ويكيبيديا

    "للصغار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • kids
        
    • Junior
        
    • for young people
        
    • minors
        
    • the young
        
    • young children
        
    • babies
        
    • little ones
        
    • for children
        
    • the children
        
    • young persons
        
    • of young people
        
    Sodas for the kids. Sorry, I gotta keep my liquor license. Open Subtitles والمشروبات الغازيّة للصغار آسف، عليّ الإبقاء على تصريح بيع الخمر
    It's pretty common for kids her age to take things. Open Subtitles انه امر معتاد للصغار من عمرها ان ياخذوا الاشياء
    Honestly, it still sounds better than Junior prom, honey. Open Subtitles بصراحة ، ما زال تبدو أفضل من الحفلة الراقصة للصغار يا عزيزي
    I won the Junior Miss Orlando Pageant, but only because Open Subtitles ربحت جائزه ملكة جمال اورلاندو للصغار , ولكن ذلك فقط
    The organization was now trying to establish a separate health centre for young people. UN وتحاول المنظمة الآن أن تُنشئ مركزا صحيا مستقلا للصغار.
    Proper regard shall be paid to the special treatment due to minors. UN يؤخذ في الاعتبار النظام الخاص الواجب للصغار.
    Galloping around the cosmos is a game for the young, Doctor. Open Subtitles الركض في جميع أنحاء الكون يا دكتور، تعتبر لعبة للصغار
    I don't think so. I'm looking for something more real, less for kids. Open Subtitles لا أظن ذلك، أنا أبحث عن شيء حقيقي أكثر وليس للصغار.
    I know I told you I needed you to watch the kids, but a couple things fell through on my end, so we won't be needing you anymore. Open Subtitles أعلم أنني قلت لكِ أحتاجك لتنتبهي للصغار لكن بضعة أمور لم تسر كما خططت لذا لسنا بحاجتكِ بعد الآن
    Babe, just for the kids. Just for the kids. Open Subtitles . حبيبي , فقط للصغار . فقط للصغار
    Third place in 400m Junior Track and Field competition. Open Subtitles المركز الثالث في مدمار 400 متر للصغار و ميدان المنافسة
    In High School, when I first got nominated for Junior tumbling congress, my parents had to sign a... Open Subtitles عندما تم ترشيحي أولا لمؤتمر القفز للصغار اضطر والداي لتوقيع تصريح
    Ah, afterwards, um, what happened about that Junior Basketball clinic thing? Open Subtitles اوه , على العموم , مالذي حدث بخصوص مركز كرة السله للصغار
    In 2002, we began negotiations on the establishment of a Croatian Youth Bank, focused on job creation for young people. UN في عام 2002، شرعنا في مفاوضات بشأن إنشاء مصرف كرواتي للشباب يركز على خلق فرص عمل للصغار.
    In 2002, the basic curriculum had been extended by the Ministry to cover contraception and to provide counselling for young people. UN وفي عام 2002، وسّعت الوزارة نطاق المنهاج الدراسي الأساسي ليشمل وسائل منع الحمل وتقديم التوجيه للصغار.
    We are fighting against child labour and the sexual exploitation of minors. UN ونحن نحـــارب عـــمالة اﻷطـــفال والاستغلال الجنسي للصغار.
    Home care, day care for the young and old, and other support services; UN :: توفير الرعاية المنزلية والرعاية النهارية للصغار والمسنين، وغيرها من خدمات الدعم؛
    It also undertook field research on the presence of sex stereotypes in the formal education of young children. UN واضطلعت اللجنة أيضا ببحث ميداني عن وجود القوالب النمطية الجنسية في التعليم النظامي للصغار.
    Playing classical music for babies is supposed to increase their spatio-temporal reasoning and increase intelligence. Open Subtitles وضع الموسيقى الكلاسيكية للصغار ستؤدي الى رفع حسهم الادراكي للزمان و المكان، و .مستوى ذكائهم
    He still tells stories to the little ones about their parents, so they don't forget. Open Subtitles ما زال يقول قصص للصغار عن أهلهم حتى لا ينسوهم
    We leave all these questions around for children to trip over. Open Subtitles نحن نتركُ كل تلكَ الأسئلة ... مكشوفة للصغار ليقعوا عليها
    From a very young age, they start manipulating the children. We need to differentiate between extreme factions in a population, and the regular, vast majority of people. Open Subtitles بالنسبة للصغار الذين يبداون طفولتهم علينا التفريق بين الفصائل المختلفة بين الشعوب
    It is prohibited to put these substances into general circulation or to permit their misuse, particularly by young persons on whom they might have adverse health, psychological and social effects. UN ويمنع القانون تداولها أو إساءة استخدامها على وجه خاص بالنسبة للصغار ﻷنها قد تترك آثارها الصحية والنفسية والاجتماعية.
    We note with satisfaction the increased awareness by States of the importance of young people's potential and of involving them in the decision-making process. UN ونلاحظ مع الارتياح تزايد وعي الدول بأهمية ما للصغار من إمكانات، وأهمية إشراكهم في عملية اتخاذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد