Thailand supports efforts at all levels effectively to implement the International Tracing Instrument in a concrete manner. | UN | وتؤيد تايلند الجهود المبذولة على كل الصعد بغية التنفيذ الفعال للصك الدولي للتعقب على نحو ملموس. |
They emphasized the importance of international cooperation and assistance, in particular national capacity-building for the effective implementation of the International Tracing Instrument. | UN | وشددت على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين، ولا سيما بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال للصك الدولي للتعقب. |
Implications for the International Tracing Instrument | UN | الآثار المترتبة بالنسبة للصك الدولي للتعقب |
Moreover, the full implementation of the International Tracing Instrument also leads to transparency and thus contributes to building confidence. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التنفيذ الكامل للصك الدولي للتعقب يؤدي أيضا إلى الشفافية، ويسهم بالتالي في بناء الثقة. |
:: Where applicable, what challenges are involved in implementing the legislative requirements of both the International Tracing Instrument and the Firearms Protocol? | UN | :: حسب الاقتضاء، ما هي التحديات التي ينطوي عليها تنفيذ المتطلبات التشريعية للصك الدولي للتعقب وبروتوكول الأسلحة النارية؟ |
:: Where applicable, what challenges are involved in implementing the legislative requirements of both the International Tracing Instrument and the Firearms Protocol? | UN | :: حسب الاقتضاء، ما هي التحديات التي ينطوي عليها تنفيذ المتطلبات التشريعية للصك الدولي للتعقب وبروتوكول الأسلحة النارية؟ |
10. With a view to ensuring and expediting the full and effective implementation of the International Tracing Instrument, States reached the following understandings: | UN | 10 - وبغية ضمان التنفيذ الكامل والفعال للصك الدولي للتعقب والإسراع فيه، توصلت الدول إلى التفاهمات التالية: |
47. The East African Community reported that, to date, 20,000 arms have been marked in the region and 120,000 publicly destroyed, in part to facilitate the effective implementation of the International Tracing Instrument. | UN | 47 - وذكرت جماعة شرق أفريقيا أنه تم حتى الآن وضع علامات على 000 20 قطعة سلاح في المنطقة، ودمرت 000 120 قطعة سلاح علنا، وتم هذا لأسباب منها تسهيل التنفيذ الفعال للصك الدولي للتعقب. |
Amr Aljowaily (Egypt) was also appointed moderator for the International Tracing Instrument. | UN | وعينت أيضا عمرو الجويلي (مصر) كمنسق للصك الدولي للتعقب. |
Following broad-based consultations, marking, record keeping and cooperation in tracing in accordance with the International Tracing Instrument were identified as the core themes for discussions by the Open-ended Meeting of Governmental Experts, which met from 9 to 13 May 2011. | UN | وبعد إجراء مشاورات واسعة النطاق، حُدد وضع العلامات وحفظ السجلات والتعاون في مجال التعقب وفقا للصك الدولي للتعقب كمواضيع رئيسية لمناقشات الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين، الذي عقد في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
They also noted the enabling role that effective national frameworks, active regional and international cooperation, the provision of assistance upon request and national capacity-building play in supporting full implementation of the International Tracing Instrument and relevant provisions of the Programme of Action. | UN | ولاحظوا أيضاً ما للأطر الوطنية الفعالة والتعاون الإقليمي والدولي النشطين وتقديم المساعدة بناء على الطلب وبناء القدرات الوطنية من دور تمكيني في دعم التنفيذ الكامل للصك الدولي للتعقب والأحكام ذات الصلة من برنامج العمل. |
In addition, a self-assessment tool is attached (see annex) to assist those States that wish to carry out voluntary self-assessments of their implementation of the International Tracing Instrument in advance of the meeting. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترد في المرفق أداة للتقييم الذاتي (انظر المرفق) لمساعدة الدول التي تود إجراء تقييم ذاتي طوعي لتنفيذها للصك الدولي للتعقب قبل الاجتماع. |
In addition, a self-assessment tool is attached (see annex) to assist those States that wish to carry out voluntary self-assessments of their implementation of the International Tracing Instrument in advance of the meeting. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترد في المرفق أداة للتقييم الذاتي (انظر المرفق) لمساعدة الدول التي تود إجراء تقييم ذاتي طوعي لتنفيذها للصك الدولي للتعقب قبل الاجتماع. |
(d) To consider options for developing a comprehensive international assistance framework to provide resources, training, capacity-building and technical assistance to developing countries, to support the effective implementation of the International Tracing Instrument (see A/CONF.192/BMS/2014/WP.1/Rev.1, paras. 19, 39, 44 and 58). | UN | (د) النظر في خيارات لإنشاء إطار دولي شامل للمساعدة بغية توفير الموارد والتدريب وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية لدعم التنفيذ الفعال للصك الدولي للتعقب (انظر A/CONF.192/BMS/2014/WP.1/Rev.1، الفقرات 19 و 39 و 44 و 58). |
27. In the course of their discussions, participants emphasized the importance of the continued and full implementation of the Programme of Action as the main framework for measures within the activities of the international community to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, as well as the International Tracing Instrument. | UN | 27 - شدد المشاركون، من خلال المناقشات التي أجروها، على أهمية التنفيذ المستمر والكامل لبرنامج العمل باعتباره الإطار الرئيسي للتدابير المتخذة ضمن الأنشطة التي يضطلع بها المجتمع الدولي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وكذلك للصك الدولي للتعقب. |