ويكيبيديا

    "للصناديق العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global funds
        
    • of IFPPE
        
    UNDP faces some challenges in integrating the monitoring and evaluation requirements of global funds with its own systems. UN ويواجه البرنامج الإنمائي بعض التحديات في إدماج متطلبات الرصد والتقييم للصناديق العالمية مع النظم الخاصة بها.
    We believe that contributions by countries to the relevant global funds, including the Adaptation Fund, are of the utmost importance. UN ونؤمن بأن المساهمات التي تقدمها البلدان للصناديق العالمية ذات الصلة، بما في ذلك صندوق التكيف، مساهمات تتسم بأهمية قصوى.
    The rigidity of UNDP procedures is both an asset and a concern for global funds and national governments. UN 29 - ويعد جمود إجراءات البرنامج الإنمائي مفيدا ومقلقا في آن واحد للصناديق العالمية والحكومات الوطنية.
    (a) Proposed format for global funds programme budgets (E/ICEF/1992/AB/L.1); UN )أ( الشكل المقترح للميزانيات البرنامجية للصناديق العالمية )E/ICEF/1992/AB/L.1(؛
    The new biennial budget for global funds became operational in 1992-1993. UN وقد أصبحت الميزانية الجديدة لفترة السنتين للصناديق العالمية معمولا بها في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    9. Headquarters project posts charged directly to global funds general resources for the biennium 1992-1993 . 28 UN وظائف مشاريع المقر الممولة مباشرة على الموارد العامة للصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    The UNICEF secretariat recognizes that a greater effort has to be made to attract supplementary contributions in those areas both for direct country programme funding and for global funds as a channel for supporting field activities. UN وتدرك أمانة اليونيسيف أنه يلزم بذل جهد أكبر لاجتذاب مساهمات تكميلية في تلك المجالات سواء لتمويل البرامج القطرية مباشرة أو للصناديق العالمية بوصفها قناة لدعم اﻷنشطة الميدانية.
    There is a basic difference between the ways in which global funds programme budgets are used at the headquarters and at the country level. UN ٨٤ - وثمة اختلاف أساسي بين الطرق التي تستخدم بها الميزانيات البرنامجية للصناديق العالمية في المقر وعلى الصعيد القطري.
    The headquarters part of the global funds programme budgets, on the other hand, has a different but complementary purpose. UN ٤٩ - وللقسم المتعلق بالمقر من الميزانيات البرنامجية للصناديق العالمية غرض مغاير غير أنه غرض تكميلي.
    Partnership with UNDP is strategically important to global funds. UN 21 - والشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ذات أهمية استراتيجية للصناديق العالمية.
    As governments make choices as to how to prioritize development challenges, the specific allocation of resources within the sectoral focus areas of global funds is not always perceived as requiring the most urgent attention. UN وحيث أن الحكومات تتخذ خيارات تتعلق بكيفية ترتيب أولويات التحديات الإنمائية، لا يُنظر دائما إلى تخصيص الموارد على وجه التحديد داخل مجالات التركيز القطاعية للصناديق العالمية بوصفه مسألة جديرة بالاهتمام العاجل.
    Overall, the monitoring and evaluation systems of the global funds are more advanced than those used by UNDP, but UNDP has adapted well and has shown a willingness to improve and learn. UN وبوجه عام، فإن نظم الرصد والتقييم التابعة للصناديق العالمية أكثر تقدما من النظم التي يستخدمها البرنامج الإنمائي، إلا أن البرنامج الإنمائي تأقلم جيدا وأبدى استعدادا للتحسين والتعلم.
    UNDP needs to continually demonstrate to global funds and philanthropic foundations that it is a relevant partner. UN 60 - يتعين على البرنامج الإنمائي أن يبرهن باستمرار للصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية أنه شريكا ذا صلة.
    It should also lead to developing a partnership framework for global funds and philanthropic foundations, clearly defining programmatic objectives and the operational environment. UN كما ينبغي أن يؤدي الاستعراض إلى وضع إطار للشراكة للصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية، ويحدد بوضوح الأهداف البرنامجية والبيئات التشغيلية.
    Item 8: global funds programme baseline budget recommendation* UN البند ٨ - التوصية المتعلقة بالميزانية اﻷساسية البرنامجية للصناديق العالمية*
    global funds programme baseline budget recommendation for the biennium 1996-1997 [8] UN التوصية الخاصة بميزانية خط اﻷساس البرنامجية للصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ]٨[
    Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the administrative and programme support budget and the global funds programme baseline budget UN تقريــر اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي وميزانية خط اﻷساس البرنامجية للصناديق العالمية
    global funds programme baseline budget recommendation for the biennium 1996-1997 [8] UN التوصية الخاصة بميزانية خط اﻷساس البرنامجية للصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ]٨[
    Resources contributed to the global funds in many instances tap into the same government budget lines as related initiatives of the United Nations development system. UN وتستفيد الموارد المقدمة للصناديق العالمية في حالات كثيرة، من نفس بنود الميزانية الحكومية بمثل ما تستفيد به المبادرات ذات الصلة التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The Deputy Executive Director replied that he hoped the global funds programme recommendation would show why the mechanism was required. UN ٢٢ - وكان رد نائب المدير التنفيذي على هذه الاستفسارات، هو أنه يأمل أن توضح التوصية البرنامجية للصناديق العالمية اﻷسباب الداعية لﻹستعانة بهذه اﻵلية.
    The administrative and financial aspects of IFPPE also receive the usual scrutiny of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as well as the Executive Board. UN وتخضع الجوانب اﻹدارية والمالية للصناديق العالمية أيضا للفحص المعتاد من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، فضلا عن المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد