ويكيبيديا

    "للصندوق الاستئماني الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the trust fund
        
    • for the Trust Fund which
        
    • the Trust Fund that
        
    A total of US$ 11 million had been pledged to the trust fund established under UNDP auspices. UN وقد أُعلنت تبرعات مجموعها 11 مليون دولار للصندوق الاستئماني الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    We further call upon States to make voluntary contributions to the trust fund established for payments of emoluments of the Commission members, particularly those from developing States. UN كما ندعو الدول إلى تقديم مساهمات طوعية للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لدفع المخصصات المالية لأعضاء اللجنة، ولا سيما لمن ينتمي منهم إلى بلدان نامية.
    Most of its funding is received through pledges made by Member States to the trust fund specially set up for the Institute at the annual United Nations Pledging Conference for development activities. UN ويرد معظم هذا التمويل عن طريق التبرعات التي تعلنها الدول اﻷعضاء للصندوق الاستئماني الذي أنشئ خصيصا للمعهد في المؤتمر السنوي لﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية.
    5. Urges all States, in particular the donor countries, to contribute generously to the trust fund established by the Secretary-General on 14 July 1994 to finance humanitarian relief and rehabilitation programmes to be implemented in Rwanda; UN ٥ - تحث جميع الدول، وبخاصة البلدان المانحة، على تقديم تبرعات سخية للصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام في ٤١ تموز/يوليه ٤٩٩١ بغرض تمويل برامج المعونة اﻹنسانية واﻹنعاش التي ستنفذ في رواندا؛
    This would be similar to the trust fund, established by the Secretary General of the United Nations in 1989 to provide financial assistance to qualifying countries that are involved in proceedings before the International Court of Justice. UN وسوف يكون هذا الصندوق مماثلا للصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في عام ١٩٨٩ لتقديم المساعدة المالية للدول المؤهلة التي تكون أطرافا في قضايا معروضة على محكمة العدل الدولية.
    International financial and development institutions should also make voluntary contributions to the trust fund established by the Secretary-General to support activities related to the follow-up to the implementation of the Almaty Programme of Action. UN كذلك ينبغي للمؤسسات المالية والإنمائية الدولية تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة لدعم الأنشطة المتعلقة بمتابعة تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    20. Recalls the urgent need for Member States to contribute voluntarily to the trust fund established by the Secretary-General to support the activities of the Mission; UN ٠٢ - يشير إلى الحاجة الملحة إلى تبرع الدول اﻷعضاء للصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لدعم أنشطة البعثة؛
    20. Recalls the urgent need for Member States to contribute voluntarily to the trust fund established by the Secretary-General to support the activities of MINURCA; UN ٠٢ - يشير إلى الحاجة الملحة إلى تبرع الدول اﻷعضاء للصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لدعم أنشطة البعثة؛
    20. Recalls the urgent need for Member States to contribute voluntarily to the trust fund established by the Secretary-General to support the activities of MINURCA; UN ٠٢ - يشير إلى الحاجة الملحة إلى تبرع الدول اﻷعضاء للصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لدعم أنشطة البعثة؛
    The Special Committee reiterates its view that the United Nations, in consultation with OAU and with the cooperation of Member States, should play an active role, especially in coordinating all those efforts and urges Member States to contribute to the trust fund established by the Secretary-General for that purpose. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد رأيها الذي مؤداه أن على الأمم المتحدة أن تقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية وبالتعاون مع الدول الأعضاء، بالاضطلاع بدور نشط، وخاصة في تنسيق جميع هذه الجهود، وتحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لهذا الغرض.
    States members of the Committee pledged, shortly thereafter, to contribute to the trust fund, which has already received contributions from a number of Governments. UN وبُعيد ذلك بقليل، تعهدت الدول اﻷعضاء في اللجنة بالتبرع للصندوق الاستئماني الذي سبق له الحصول على تبرعات من عدد من الحكومات.
    :: Finally, I urge Member States to support the Office of the President of the General Assembly substantively through experts and by giving financial support to the trust fund established by the Secretary-General. UN :: أخيرا، أحث الدول الأعضاء على دعم مكتب رئيس الجمعية العامة فنيا من خلال الخبراء، وعن طريق تقديم الدعم المالي للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام.
    The Conference also urged Burundi's partners to find a lasting solution to the multilateral debt, in particular through significant contributions to the trust fund established for that purpose. UN كما ناشد المؤتمر شركاء بوروندي التوصل إلى حلّ دائم للديون المتعددة الأطراف، لا سيما من خلال تقديم إسهامات مؤاتية للصندوق الاستئماني الذي تشكّل لهذه الغاية.
    Preliminary consultations have been held with the potential donors to the trust fund for Côte d'Ivoire established by the Executive Director of UNEP and with the IMO for the development of joint training and capacity-building activities in Côte d'Ivoire and other West African countries. UN وعقدت مشاورات أولية مع الجهات المانحة المحتملة للصندوق الاستئماني الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل كوت ديفوار ومع المنظمة البحرية الدولية لوضع أنشطة مشتركة للتدريب وبناء القدرات في كوت ديفوار وبلدان غرب افريقيا.
    I am grateful to those Member States that have made contributions to the trust fund established to support the activities of UNOGBIS in Guinea-Bissau and I appeal for continued and additional support. UN وأشكر الدول اﻷعضاء التي تبرعت للصندوق الاستئماني الذي جرى إنشاؤه لدعم اﻷنشطة التي يضطلع بها المكتب في غينيا - بيساو وأناشدها مواصلة هذا الدعم وزيادته.
    4. Governments, funding institutions, civil society organizations and the private sector are invited to mobilize the necessary resources to promote dialogue among civilizations, including by contributing to the trust fund established by the Secretary-General in 1999 for that purpose. UN 4 - الحكومات، ومؤسسات التمويل، ومنظمات المجتمع المدني، ومؤسسات القطاع الخاص، مدعوة إلى تعبئة الموارد اللازمة لتشجيع الحوار بين الحضارات، بما في ذلك التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام في سنة 1999 لذلك الغرض.
    The Special Committee reiterates its view that the United Nations, in consultation with OAU/AU and with the cooperation of Member States, should play an active role, especially in coordinating all those efforts and urges Member States to contribute to the trust fund established by the Secretary-General for that purpose. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد رأيها الذي مؤداه أن على الأمم المتحدة أن تقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي وبالتعاون مع الدول الأعضاء، بالاضطلاع بدور نشط، وبخاصة في تنسيق جميع هذه الجهود، وتحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لهذا الغرض.
    17. The Secretary-General of the Conference has continued to seek additional voluntary contributions to the trust fund established for Conference preparations and for the participation of the least developed countries in the Conference and its preparatory meetings, as requested in Assembly resolution 48/108. UN ١٧ - وواصلت اﻷمينة العامة للمؤتمر السعي من أجل الحصول على تبرعات إضافية للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتمويل اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر ولمساعدته أقل البلدان نموا على الاشتراك في المؤتمر واجتماعاته التحضيرية، كما هو مطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨.
    While we welcome the inclusion of this Office into the United Nations system, we call for additional investment in the Trust Fund that was recently set up in order to sustain the structure's activities. UN ولئن كنا نرحب بإدماج هذا المكتب في منظومة الأمم المتحدة، فإننا ندعو إلى تقديم استثمارات إضافية للصندوق الاستئماني الذي أُسس مؤخرا من أجل إدامة أنشطة ذلك الهيكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد