ويكيبيديا

    "للصندوق الدولي للتنمية الزراعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to IFAD
        
    • of IFAD
        
    • IFAD's
        
    • the International Fund for Agricultural Development
        
    • the IFAD
        
    • for IFAD
        
    • IFAD has
        
    Any direct costs and associated service charges reimbursable to IFAD will be reflected in the budget of the Global Mechanism. UN وأية تكاليف مباشرة وأية رسوم خدمات متصلة بذلك واجبة السداد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية تبيﱠن في ميزانية اﻵلية العالمية.
    Any direct costs and associated service charges reimbursable to IFAD will be reflected in the budget of the Global Mechanism. UN وأية تكاليف مباشرة وأية رسوم خدمات متصلة بذلك واجبه السداد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ستبيَّن في ميزانية الآلية العالمية.
    - Executive Director of Tunisia to the Executive Board of IFAD UN مدير تنفيذي لتونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    We note that the MOU has also been approved by the Executive Board of IFAD as well. UN كما نلاحظ أن المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية قد اعتمد هذه المذكرة أيضاً.
    IFAD's core financing increased substantially by 18.1 per cent per annum. UN فزاد التمويل الأساسي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشكل ملموس بنسبة 18.1 في المائة في السنة.
    Service provided to GM-relevant parts of sessions of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) Governing Council and Executive Board UN إتاحة الخدمات للأجزاء ذات الصلة بالآلية العالمية من دورات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    One of the IFAD corporate management results is improved risk management. UN وتتمثل إحدى النتائج الإدارية المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحسين إدارة المخاطر.
    The review revealed the need for an upward adjustment of the management fee from its current level, which was subsequently communicated to IFAD senior management. UN وبيَّن الاستعراض وجود حاجة إلى إدخال تعديل لزيادة الرسوم الإدارية عن مستواها الحالي، وقد تم لاحقا إبلاغ الإدارة العليا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية بذلك.
    UNOPS recognizes that such partial disclosure has led to the impression that the full costs of the services to IFAD are not fully recovered. UN ويُقر المكتب بأن الكشف عن هذه التكاليف جزئيا أعطى الانطباع بأن تكاليف الخدمات المقدمة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ليست مغطاة بالكامل.
    For services such as those rendered to IFAD, UNOPS applied an activity-based costing approach to estimate the full cost of these services. UN وبالنسبة لخدمات مثل تلك التي تقدم للصندوق الدولي للتنمية الزراعية فإن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يطبق نهجا لتحديد التكلفة على أساس النشاط لتقدير التكلفة الكاملة لتلك الخدمات.
    Accordingly, the relevant administrative and financial rules and regulations of IFAD apply to the Global Mechanism. UN وتبعاً لذلك، تنطبق القواعد واللوائح الإدارية والمالية ذات الصلة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية على الآلية العالمية.
    1981 Representative of Tunisia on the Executive Board of IFAD. Prior to 1965 UN ممثل تونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    For further information regarding these benefits, refer to the Financial Statements of IFAD. UN ولمزيد من المعلومات عن هذه الاستحقاقات، يمكن الرجوع إلى البيانات المالية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Source: IFAD's Legal Services UN المصدر: الخدمات القانونية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    This assistance has been continued in the development of IFAD’s lending programmes. UN واستمرت هذه المساعدة في وضع برامج الإقراض التابعة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    A brief overview of the IFAD's relevant institutional assets and potential is provided below. UN وفيما يلي لمحة عن المزايا المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وامكاناته.
    REVISED SUBMISSION OF the International Fund for Agricultural Development (IFAD) UN العرض المنقح للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Responses to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its second session addressed exclusively to the International Fund for Agricultural Development UN تلبية توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية الموجهة خصيصا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    The positive practices of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in the Andean countries, including Bolivia, should be noted. UN وتؤكد الخبيرة، في هذا الخصوص، الممارسات الإيجابية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية إزاء بلدان منطقة الأنديز، ومن بينها بوليفيا.
    One of the IFAD corporate management results is improved risk management. UN وتتمثل إحدى النتائج الإدارية المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحسين إدارة المخاطر.
    Deduction of 8% total programme support costs for IFAD UN طرح نسبة 8 بالمائة هي إجمالي تكاليف الدعم البرنامجي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    To date, IFAD has no ongoing projects in Afghanistan. UN ليس للصندوق الدولي للتنمية الزراعية مشاريع جارية في أفغانستان حتى هذا التاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد