Last week, Australia announced its commitment of $210 million over three years to support the critical work of the Global Fund. | UN | ففي الأسبوع الماضي، أعلنت أستراليا التزامها بمبلغ 210 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لدعم العمل الجاد للصندوق العالمي. |
Our support for the Global Fund next year will be $37 million. | UN | وسيصل دعمنا للصندوق العالمي في العام المقبل إلى 37 مليون دولار. |
Long-term financing for the response highlights the urgent need for sustained support to the Global Fund. | UN | واحتياج تدابير التصدي إلى التمويل الطويل الأمد يلفت النظر إلى الحاجة الماسة إلى اطراد الدعم المقدم للصندوق العالمي. |
Global Fund country coordinating mechanisms, for example, include little participation by young people. | UN | فعلى سبيل المثال، يشارك الشباب بشكل ضئيل في آليات التنسيق القطري التابعة للصندوق العالمي. |
Total contributions to the Global Fund from innovative financing mechanisms account for only 2 per cent of the Global Fund's cumulative resources. | UN | ومجموع المساهمات المقدمة للصندوق العالمي من آليات التمويل الابتكارية لا تمثل سوى 2 في المائة من موارده التراكمية. |
The total amount of our voluntary contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria reached $40 million. | UN | وقد بلغ إجمالي مساهماتنا الطوعية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 40 مليون دولار. |
Australia's bilateral programmes complement our support to the Global Fund. | UN | وتكمّل برامج أستراليا الثنائية دعمنا للصندوق العالمي. |
Recently, Ethiopia was successful in its application for a five-year Global Fund Round. | UN | كما نجحت إثيوبيا مؤخرا في طلبها بشأن جولة للصندوق العالمي لمدة خمس سنوات. |
The Global Fund, as a major funder of drugs, could play a significant role in creating an enabling macroenvironment. | UN | ويمكن للصندوق العالمي باعتباره مموِّلاً رئيسياً للأدوية أن يؤدي دوراً بارزاً في إيجاد بيئة عامة تمكينية. |
There was concern that declining donor support for the Global Fund could endanger these programmes. | UN | وأُعرب عن قلق مفاده أن تراجع دعم المانحين للصندوق العالمي يمكن أن يشكل خطراً على هذه البرامج. |
Programmes are developed by Global Fund country coordination mechanisms, which are independent, national level multisector partnerships that reflect the Global partnership structure of the Global Fund. | UN | وتتولى وضع البرامج آليات التنسيق القطري التابعة للصندوق العالمي، وهي شراكات مستقلة متعددة القطاعات على الصعيد الوطني تعكس هيكل الشراكات العالمية للصندوق العالمي. |
This was further recognition of the Global Fund's independent legal personality. | UN | ويشكل ذلك إقرارا آخر بالشخصية الاعتبارية المستقلة للصندوق العالمي. |
In 2008, Canada pledged an additional $450 million over three years to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, bringing Canada's total commitment to close to $1 billion. | UN | وفي عام 2008 تعهدت كندا بتقديم 450 مليون دولار إضافية خلال ثلاث سنوات للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ليصل إجمالي تعهدات كندا إلى ما يقرب من بليون دولار. |
Russia's contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria now total $225 million, and we shall continue to increase them. | UN | والآن يبلغ إجمالي مساهمات الاتحاد الروسي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز 225 مليون دولار، وسنواصل زيادة هذه المساهمات. |
Japan has also committed itself to contribute $200 million to the Global Fund to fight AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | وقد ألزمت اليابان نفسها أيضا بالإسهام بمبلغ 200 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا. |
We have voluntarily contributed a total of $40 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | فلقد قدمنا تبرعات طوعية بما مجموعه 40 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
It is consequently the counterpart agency of the Global Fund in formulating, following, monitoring, and evaluating execution of the project should it be approved by the fund. | UN | وبالتالي فهي الهيئة المناظرة للصندوق العالمي في صياغة ومتابعة ورصد وتقييم تنفيذ المشروع إذا اعتمده الصندوق. |
They also cited examples such as the Project Red campaign, which is generating millions in new funds and additional revenue for the Global Fund. | UN | وذكروا أيضا أمثلة من قبيل حملة المشروع الأحمر التي تدر أموالا جديدة وإيرادات إضافية تبلغ الملايين للصندوق العالمي. |
That association aims to enhance national support for the Global Fund. | UN | وتهدف تلك الرابطة إلى تعزيز الدعم الوطني للصندوق العالمي. |
Italy was one of the founders of and continues to be one of the main donors to the Global Fund. | UN | ولقد كانت إيطاليا من المؤسسين للصندوق العالمي وستبقى أحد أهم المانحين له. |
In June 2005, then Prime Minister Junichiro Koizumi pledged US$500 million to GFATM, and the disbursement took place between 2006 and 2008. | UN | في حزيران/يونيه 2005 أعلن رئيس الوزراء جونيتشيرو كويزومي عن التبرع بمبلغ 500 مليون من دولارات الولايات المتحدة للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ودُفع المبلغ بين 2006 و 2008. |