Financial statements of the Fund for the biennium 2004-2005 | UN | السادس - البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين 2004-2005 |
In addition, extrabudgetary resources of $623,100 are projected for the Fund for the biennium 2004 - 2005. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك موارد من خارج الميزانية متوقعة للصندوق لفترة السنتين 2004-2005 تبلغ 100 623 دولار. |
Financial statements of the Fund for the biennium | UN | البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين 2004-2005 |
148. The Board considered the financial statements of the Fund for the biennium ended 31 December 2007; it also considered data for the biennium ended 31 December 2005, for comparison. | UN | 148 - نظر المجلس في البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ كما نظر في البيانات المتصلة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بغرض المقارنة. |
She regretted that the United Nations Board of Auditors had issued a qualification with respect to national execution expenditure in the UNFPA biennial financial statement for 2008-2009. | UN | أعربت عن أسفها لأنّ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أصدر رأيا مشفوعا بتحفظات على نفقات التنفيذ الوطني في البيان المالي للصندوق لفترة السنتين 2008-2009. |
20. The Advisory Committee supports the recommendations of the Pension Board in respect of the proposed staffing of the Fund for the biennium 2008-2009. | UN | 20 - وتؤيد اللجنة الاستشارية توصيات مجلس المعاشات التقاعدية فيما يتصل بملاك الموظفين المقترح للصندوق لفترة السنتين 2008-2009. |
The proposed budget outline for the Fund for the biennium 2004-2005 was submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for review in February 2003, and will be submitted to the Commission on Narcotic Drugs in April 2003. | UN | وقدم مخطط الميزانية المقترح للصندوق لفترة السنتين 2004-2005 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في شباط/فبراير 2003 قصد استعراضه، وستقدمه لجنة المخدرات في نيسان/ أبريل 2003. |
The Committee was informed that potential charges against the contingency fund for the biennium 2004-2005 as at 24 November 2003 exceeded the level approved by the Assembly for the Fund for the biennium. | UN | وأُبلغت اللجنة أن المبالغ التي يحتمل أن تقيّد على صندوق الطوارئ خلال فترة السنتين 2004-2005 تجاوزت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المستوى الذي وافقت عليه الجمعية للصندوق لفترة السنتين. |
The Committee was informed that potential charges against the contingency fund for the biennium 2004-2005 as at 21 November 2003 exceeded the level approved by the Assembly for the Fund for the biennium. | UN | وقد أبلغت اللجنة بأنه حتى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 تجاوزت التكاليف التي يحتمل أن تغطىَّ من الصندوق لفترة السنتين 2004-2005 المستوى الذي وافقت عليه الجمعية العامة للصندوق لفترة السنتين. |
The Committee was informed that potential charges against the contingency fund for the biennium 2004-2005 as at 21 November 2003 exceeded the level approved by the Assembly for the Fund for the biennium. | UN | وتم إبلاغ اللجنة أن التكاليف المحتمل أن يتكبدها صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تتجاوز المستوى الذي وافقت عليه الجمعية العامة بالنسبة للصندوق لفترة السنتين. |
The Advisory Committee had been informed that potential charges against the contingency fund for the biennium 2004-2005 as at 21 November 2003 exceeded the level that had been approved by the Assembly for the Fund for the biennium. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ التي يحتمل تحميلها على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 تتجاوز في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المستوى الذي اعتمدته الجمعية للصندوق لفترة السنتين. |
The total income of the Fund for the biennium 1996-1997 is estimated at $130.8 million, resulting in an expected shortfall of income over expenditure of $10.4 million. | UN | وتقدر اﻹيرادات اﻹجمالية للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ ١٣٠,٨ مليون دولار، مما ينتج عجزا متوقعا في اﻹيرادات بالمقارنة بالنفقات بمبلغ ١٠,٤ ملايين دولار. |
The proposed budget outline for the Fund for the biennium 1998-1999 was submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for its review in February 1997 and was approved by the Commission on Narcotic Drugs in April 1997. | UN | وكان مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ قد قدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
The proposed budget outline for the Fund for the biennium 1998-1999 was submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for its review in February 1997 and was approved by the Commission on Narcotic Drugs in April 1997. | UN | وقدم مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
The Advisory Committee was informed that potential charges against the contingency fund for the biennium 2004 - 2005 as at 24 November 2003 exceeded the level approved by the Assembly for the Fund for the biennium. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تجاوزت التكاليف التي يحتمل أن تقيد على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 المستوى الذي وافقت عليه الجمعية للصندوق لفترة السنتين. |
The Advisory Committee was informed that potential charges against the contingency fund for the biennium 2004 - 2005 as at 24 November 2003 exceeded the level approved by the Assembly for the Fund for the biennium. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 تجاوزت التكاليف التي يحتمل أن تقيد على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 المستوى الذي وافقت عليه الجمعية للصندوق لفترة السنتين. |
The Advisory Committee was informed that potential charges against the contingency fund for the biennium 2004 - 2005 as at 24 November 2003 exceeded the level approved by the Assembly for the Fund for the biennium. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تجاوزت التكاليف التي يحتمل أن تقيد على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 المستوى الذي وافقت عليه الجمعية للصندوق لفترة السنتين. |
The Board noted that the financial statements of the Fund for the biennium 2006-2007 could then be based on the new UNJSPF financial rules. | UN | وأشار المجلس إلى أنه يمكن عندئذ أن تستند البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين 2006-2007 إلى القواعد المالية الجديدة لصندوق المعاشات التقاعدية. |
The Board was informed that the strategic framework identifies the main priorities and objectives of the Fund for the biennium 2014-2015 and serves as the basis for programme planning, budgeting, monitoring and evaluation. | UN | وقد أُبلِغ المجلس بأن الإطار الاستراتيجي يحدد الأولويات والأهداف الرئيسية للصندوق لفترة السنتين 2014-2015، وهو الأساس الذي يقوم عليه تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها. |
This will be reflected in the UNFPA biennial support budget for 2008-2009. | UN | وسوف يظهر ذلك في ميزانية الدعم للصندوق لفترة السنتين 2008-2009. |
It allows the UNIFEM biennial support budget to catch up with the requirements of managing resources that have expanded significantly above the baseline on which the current biennial support budget has been prepared. | UN | وهي تتيح لميزانية الدعم للصندوق لفترة السنتين مجاراة احتياجات إدارة الموارد التي اتسع نطاقها إلى حد كبير بما يتجاوز خط الأساس الذي أُعدت استنادا إليه ميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية. |