Geometric corrections of satellite images are very important constituents of CwRS. | UN | والتصحيحات الهندسية للصور الساتلية مكونات لهذا التحكم بالغة الأهمية. |
Seven days were reserved for visual interpretation in project planning exercises and presentation of results, as well as for digital classification of satellite images and comparison of results of visual and digital interpretation. | UN | وخصصت سبعة أيام لاستخدام التفسير البصري في عمليات تخطيط المشاريع وفي عرض النتائج، وكذلك للتصنيف الرقمي للصور الساتلية ولمقارنة نتائج التفسيرين الرقمي والبصري. |
6. During 2007, progress was made on installing a latest-generation ground station for direct reception of satellite images from the aerial photographic mapping service of the Chilean Air Force. | UN | 6- وخلال عام 2007، أحرز تقدم في تركيب محطة أرضية من أحدث جيل للاستقبال المباشر للصور الساتلية الواردة من دائرة رسم الخرائط بواسطة التصوير الجوي التابعة للقوات الجوية الشيلية. |
:: Provided technical specification and evaluation for establishing a systems contract for satellite imagery | UN | :: توفير المواصفات الفنية والتقييم الفني لوضع عقد إطاري للصور الساتلية |
The work is complementary to IAEA Safeguards' use of satellite imagery and will be continued by examining United Kingdom nuclear weapon sites from which interpretive models can be developed for application to other sites. | UN | وهذا العمل المكمل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في استخدامها للصور الساتلية سيتواصل عن طريق فحص مواقع الأسلحة النووية في المملكة المتحدة التي يمكن أن تستمد منها نماذج تطبق على مواقع أخرى. |
The Soil Science and Conservation Research Institute in Bratislava focused its activities on the control of area-based subsidies, crop yield forecasting and other satellite image interpretations. | UN | وركَّز معهد بحوث علوم التربة وحفظها في براتيسلافا أنشطته على مراقبة الإعانات الموزعة على المناطق وتوقعات غلّة المحاصيل وتفسيرات أخرى للصور الساتلية. |
To reinforce understanding of the principles of image interpretation, participants were divided into groups on a regional basis; each group studied a case where visual interpretation of satellite images played a key role. | UN | 9- وتعزيزا لفهم مبادىء تفسير الصور، وُزع المشاركون الى مجموعات على أساس اقليمي؛ فدرست كل مجموعة حالة أدى فيها التفسير البصري للصور الساتلية دورا رئيسيا. |
Despite this predicament, analysis of archived satellite images was undertaken in order to assess the original vegetative cover of the affected areas and to present the results and their possible impact to decision makers for policy and strategy formulation. | UN | ورغم هذا القصور، أجري تحليل للصور الساتلية المحفوظة من أجل تقدير الغطاء النباتي الأصلي للمناطق المتأثرة وعرض النتائج وأثرها المحتمل على المسؤولين عن اتخاذ القرارات من أجل وضع السياسات العامة وصوغ الاستراتيجيات اللازمة. |
9. To reinforce their understanding of the principles of image interpretation, participants were divided into groups on a regional basis; each group studied a case where visual interpretation of satellite images played a key role. | UN | ٩- وتعزيزا لفهم مبادىء تفسير الصور، وزع المشاركون الى مجموعات على أساس اقليمي، درست كل منها سيرة حالة أدى فيها التفسير البصري للصور الساتلية دورا رئيسيا. |
(g) Service d'analyse directe par l'agriculteur d'images satellites par Internet (SADAISI) (Service for direct analysis by farmers of satellite images via the Internet). | UN | (ز) خدمة التحليل المباشر للصور الساتلية عبر الإنترنت من قبل المزارعين، " مشروع سادايسي " (SADAISI). |
(g) " The practical uses and application status of satellite images in Korea: focusing on KOMPSAT series " , by the representative of the Republic of Korea; | UN | (ز) " الاستعمالات العملية للصور الساتلية وتطبيقاتها في كوريا: التركيز على سلسلة صور الساتل الكوري المتعدّد الأغراض (KOMPSAT) " ، قدَّمه ممثل جمهورية كوريا؛ |
(d) The use of the digital terrain model in geometrical and radiometric correction of microwave satellite images with varying relief (European Community and local); | UN | )د( استخدام النموذج الرقمي للتضاريس اﻷرضية في التصحيح الهندسي )الجيومتري( والراديومتري للصور الساتلية المأخوذة بالموجات الصغرية مع تباين التضاريس )الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ومحلي( ؛ |
9. To reinforce the understanding of the principles of image interpretation, participants were divided into groups on a regional basis; each group studied a case where visual interpretation of satellite images played a key role. | UN | ٩ - وتعزيزا لفهم مبادىء وتفسير الصور قُسّم المشاركون ، على أساس اقليمي ، الى مجموعات درست كل منها سيرة حالة أدى فيها التفسير البصري للصور الساتلية دورا رئيسيا . |
9. To reinforce understanding of the principles of image interpretation, participants were divided on a regional basis into groups, each of which studied a case history where visual interpretation of satellite images played a key role. | UN | ٩ - تعزيزا لفهم مبادىء وتفسير الصور قُسّم المشتركون على أساس اقليمي ، الى مجموعات درست كل منها سيرة حالة أدى فيها التفسير البصري للصور الساتلية دورا رئيسيا . |
Photographic interpretation of post-war commercial satellite imagery of sites relevant for inspection has continued. | UN | واستمر التفسير الفوتوغرافي للصور الساتلية التجارية التي التقطت بعد الحرب لمواقع ذات صلة بعمليات التفتيش. |
ROPME will carry out analysis of satellite imagery provided by GRID-Sioux Falls. | UN | وستجري " ROPME " تحليلا للصور الساتلية التي توفرها قاعدة GRID- سو فالز. |
(f) National database for digital satellite imagery; | UN | )و( قاعدة البيانات الوطنية للصور الساتلية الرقمية ؛ |
In addition to research activities, mainly funded by the European Commission and the Ministry of Science and Technology of Portugal, there are already several operational uses of satellite imagery in Portugal, such as mapping burned areas and irrigated areas. | UN | فبالإضافة إلى الأنشطة البحثية، التي تمولها بالدرجة الأولى المفوضية الأوروبية ووزارة العلوم والتكنولوجيا البرتغالية، توجد بالفعل عدة استخدامات عملياتية للصور الساتلية في البرتغال مثل رسم خرائط للمناطق المحترقة والمناطق المروية. |
20. The Middle East studies have led to a special project entitled “A satellite imagery Atlas of the Middle East Peace Process”. | UN | ٢٠ - أدت دراسات الشرق اﻷوسط إلى مشروع خاص بعنوان " أطلس للصور الساتلية لعملية السلام في الشرق اﻷوسط " . |
UNHCR needs ground-truthed interpretation of high-resolution satellite imagery to develop GIS layers on camps for refugees and internally displaced persons. | UN | 28- وتحتاج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى تفسير مدعوم بالحقائق للصور الساتلية العالية الاستبانة من أجل تطوير المستويات الخاصة بمخيمات اللاجئين والمشردين داخليا ضمن نظام المعلومات الجغرافية. |
The Subcommittee also noted with satisfaction that, in August 2008, the United States Secretary of the Interior had announced a schedule for making the entire satellite image archive built up through the Land Remote Sensing Satellite (Landsat) available over the Internet at no cost. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أيضا أن وزير الداخلية في الولايات المتحدة أعلن، في آب/أغسطس 2008، عن جدول زمني لجعل الأرشيف الكامل للصور الساتلية المجمّعة بواسطة ساتل استشعار الأراضي عن بُعد (لاندسات) متاحا مجانا على شبكة الإنترنت. |