ويكيبيديا

    "للطائرات الثابتة الجناحين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fixed-wing aircraft
        
    • for fixed-wing
        
    • for the fixed-wing
        
    • fixed-wing and
        
    • of the fixed-wing
        
    It therefore recommended that the existing fixed-wing aircraft arrangement should be maintained until the contract for the provision of air ambulance services had been concluded. UN ولذلك توصي اللجنة بالإبقاء على الترتيب القائم للطائرات الثابتة الجناحين إلى أن يبرم عقد توفير خدمات الإسعاف الجوي.
    34. UNISFA has signed a contract to build a fixed-wing aircraft landing strip inside the Abyei Area. UN 34 - ووقعت القوة الأمنية المؤقتة عقدا لبناء مهبط للطائرات الثابتة الجناحين في منطقة أبيي.
    Planned and actual deployment of fixed-wing aircraft for the period from 1 July to 31 December 1995 UN الانتشار المخطط والفعلي للطائرات الثابتة الجناحين للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    In addition, an aircrew subsistence allowance of $50,000 is required for fixed-wing crew when flying outside of the mission area. UN بالإضافة إلى ذلك، يتعين صرف بدل إقامة لأفراد الأطقم الجوية للطائرات الثابتة الجناحين حين تطير خارج منطقة البعثة.
    In addition, an air crew subsistence allowance of $20,000 is required for fixed-wing crew when flying outside of the mission area. UN كما يتعين صرف بدل إقامة لأفراد الأطقم الجوية للطائرات الثابتة الجناحين حين تطير خارج منطقة البعثة.
    39. In addition, the Advisory Committee was informed that the increase in the estimated aviation fuel by about 17 per cent was due to increased flying hours from 1,020 to 1,448 for the fixed-wing and from 1,690 to 1,870 for the rotary-wing aircrafts. UN 39 - وإضافة إلى ذلك، أُبلِغت اللجنة الاستشارية أن الزيادة في الكمية المقدرة لوقود الطائرات بمقدار 17 في المائة تُعزى إلى زيادة عدد ساعات الطيران من 020 1 ساعة إلى 448 1 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين ومن 690 1 ساعة إلى 870 1 ساعة لطائرات الهليكوبتر.
    The planned and actual utilization of fixed-wing aircraft is presented in annex V. UN ويرد الاستخدام المخطط والفعلي للطائرات الثابتة الجناحين في المرفق الخامس.
    Overexpenditure was due to the additional hours flown by the fixed-wing aircraft. UN ١٩ - يعزى التجاوز في الانفاق الى ساعات الطيران الاضافية للطائرات الثابتة الجناحين.
    The budgeted requirements for aircraft fuel were calculated assuming 1,216 flight hours for fixed-wing aircraft and 3,725 flight hours for rotary-wing aircraft. UN جرى احتساب الاحتياجات المدرجة في الميزانية من وقود الطائرات على أساس القيام بـ 216 1 ساعة طيران للطائرات الثابتة الجناحين و 725 3 ساعة طيران للطائرات ذات الأجنحة الدوارة.
    The difficult terrain, limited road infrastructure, lack of a rail link and no airport for fixed-wing aircraft placed heavy reliance on rotary-wing aviation support to meet the operational and logistics requirements of the mission. UN تطلبت وعورة التضاريس، ومحدودية البنية التحتية للطرق، وعدم وجود وصلات جوية أو بالقطار، وعدم وجود مطار للطائرات الثابتة الجناحين الاعتماد بشدة على الطائرات ذات الأجنحة الدوارة لتلبية الاحتياجات التشغيلية واللوجستية للبعثة.
    The additional requirements for aircraft include guaranteed fleet costs of $8,663,392 for fixed-wing aircraft and $25,048,210 for rotary-wing aircraft. UN وتشمل الاحتياجات الإضافية الخاصة بالطائرات تكاليف أسطول مضمونة بقيمة 392 663 8 دولارا للطائرات الثابتة الجناحين و 210 048 25 دولارات للطائرات المروحية.
    The lower output resulted from the reduced utilization of fixed-wing aircraft owing to inclement weather conditions, a reduction in the number of military observer team sites and a reduction in the number of regional and interregional cargo flights UN يعود انخفاض الناتج إلى الاستخدام المنخفض للطائرات الثابتة الجناحين بسبب سوء الأحوال الجوية، وتقليص عدد مواقع أفرقة المراقبين العسكريين وخفض عدد رحلات الشحن الجوي الإقليمية وفيما
    Iraq also rejected the Chairman's request that the Commission's fixed-wing aircraft be permitted to exercise the Commission's right to use airbases throughout Iraq, in particular Rasheed Airbase in Baghdad, where the Commission's helicopters are based. UN كما رفض العراق طلب رئيس اللجنة الخاصة بأن يسمح للطائرات الثابتة الجناحين التابعة للجنة بممارسة حق اللجنة في استخدام القواعد الجوية الموجودة في جميع أنحاء العراق، وبخاصة قاعدة الرشيد الجوية في بغداد، التي تتمركز فيها طائرات الهليكوبتر التابعة للجنة.
    23. The proposed 24 fixed-wing aircraft comprise five IL-76 cargo airplanes. UN 23 - ويشمل العدد المقترح للطائرات الثابتة الجناحين وعددها 24 طائرة خمس طائرات شحن من طراز IL-76.
    Planned and actual utilization of fixed-wing aircraft for the period from 13 January to UN الاستخدام المقرر والفعلي للطائرات الثابتة الجناحين للفترة من ١٣ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Planned and actual utilization of fixed-wing aircraft for the period from UN الاستخدام المقرر والفعلي للطائرات الثابتة الجناحين للفترة من ٣١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    23. The planned and actual monthly deployment of fixed-wing aircraft is shown in the table below. UN ٢٣- يوضح الجدول أدناه النشر الشهري المخطط والفعلي للطائرات الثابتة الجناحين.
    Flying hours were estimated in the budget at 155 for fixed-wing and 272 for rotary-wing aircraft. UN وقدرت ساعات الطيران في الميزانية بما عدده 155 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 272 ساعة لطائرات الهليكوبتر.
    Actual flying hours were 949 for fixed-wing and 1,288 for rotary-wing aircraft UN وبلغت ساعات الطيران الفعلية 949 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 288 1 ساعة لطائرات الهليكوبتر
    Total flight hours, of which 5,372 were for fixed-wing and 15,205 were for rotary-wing aircraft UN ساعة طيران في الإجمالي، منها 372 5 للطائرات الثابتة الجناحين و 205 15 للطائرات ذات الأجنحة الدوارة
    227. The provision of $29,468,300 reflects requirements for the Mission's air fleet, which comprises six aircrafts, including three fixed-wing and three rotary-wing aircraft, operating a total of 3,780 hours (1,980 hours for the fixed-wing and 1,800 hours for the rotary-wing aircraft), with respect to: UN 227 - يشمل الاعتماد الذي يبلغ 300 468 29 دولار احتياجات البعثة من مكونات الأسطول الجوي المؤلف من ست طائرات، منها ثلاث طائرات ثابتة الجناحين، وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة، تعمل إجمالا 780 3 ساعة (980 1 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 800 1 ساعة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة).
    Reconfiguration of fixed-wing and helicopter air fleet to optimize aircraft utilization UN إعادة هيكلة الأسطول الجوي للطائرات الثابتة الجناحين والعمودية لتحقيق أمثل استخدام للطائرات
    The Advisory Committee notes that, while the actual fuel consumption was three times higher than budgeted, the flying hours of the fixed-wing and rotary-wing aircraft were six times and four times higher than planned, respectively, during the performance period. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه رغم أن الاستهلاك الفعلي للوقود فاق ما كان مدرجا في الميزانية بثلاثة أضعاف، فإن ساعات الطيران للطائرات الثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر فاقت ما كان مقررا لها بستة وأربعة أضعاف، على التوالي، خلال فترة الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد