ويكيبيديا

    "للطاقة الذرية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Atomic Energy
        
    • Agency in
        
    • nuclear energy for
        
    The Director-General of the International Atomic Energy Agency has on several occasions advocated the adoption of such a nondiscriminatory, criteria-based approach. UN وقد نادى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مناسبات عدة باعتماد نهج كهذا غير تمييزي وقائم على المعايير.
    I would also like to draw attention to the important work of the International Atomic Energy Agency in that arena. UN كما أود أن استرعي الانتباه إلى العمل الهام الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.
    We appreciate the growing cooperation between the Pakistan Atomic Energy Commission and the IAEA in these fields. UN ونقدر التعاون المتزايد بين لجنة الطاقة الذرية الباكستانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه الميادين.
    Application of International Atomic Energy Agency safeguards in the Middle East UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Mongolia welcomes the increasing role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in contributing to freedom from fear and freedom from want. UN وترحب منغوليا بالدور المتزايد للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الإسهام في التحرر من الخوف والتحرر من الفاقة.
    We stress the key role played by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in this regard. UN ونشدد على الدور الرئيسي الذي تؤديه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد.
    Specific reference was made to the need for close cooperation between UNODC and the International Atomic Energy Agency in the area of combating nuclear terrorism. UN وأُشير تحديداً إلى الحاجة إلى تعاون وثيق بين المكتب والوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال مكافحة الإرهاب النووي.
    The International Atomic Energy Agency (IAEA) executive leadership programme and management courses now include a gender perspective. UN ويشمل برنامج القيادة التنفيذية ودورات التدريب الإداري لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الحالي منظورا جنسانيا.
    We propose that the International Atomic Energy Agency will include the issue of how the Zionist regime was equipped with nuclear weapons under its agenda. UN ونقترح أن تدرج الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جدول أعمالها مسألة كيف جُهِّز الكيان الصهيوني بالأسلحة النووية.
    2. Mozambique remained prepared to work with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on programmes to ensure technology transfer and national capacity-building. UN 2 - وقال إن موزامبيق مستعدة للعمل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في برامج تضمن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات الوطنية.
    Nothing should be done to undermine the authority of the International Atomic Energy Agency in this regard. UN وينبغي الامتناع عن اتخاذ أي إجراء من شأنه النيل من سلطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الشأن.
    2. Mozambique remained prepared to work with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on programmes to ensure technology transfer and national capacity-building. UN 2 - وقال إن موزامبيق مستعدة للعمل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في برامج تضمن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات الوطنية.
    Nothing should be done to undermine the authority of the International Atomic Energy Agency in this regard. UN وينبغي الامتناع عن اتخاذ أي إجراء من شأنه النيل من سلطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الشأن.
    Last week, New Zealand presided over the General Conference of the International Atomic Energy Agency in Vienna, Austria. UN ففي الأسبوع الماضي، ترأست نيوزيلندا المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا، النمسا.
    Application of International Atomic Energy Agency safeguards in the Middle East UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    The efforts of the United Nations and the International Atomic Energy Agency in this area have always been supported by Kazakstan. UN ولقد أيدت كازاخستان دائما جهود اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.
    The International Atomic Energy Agency (IAEA) is involved in regulating and giving limited assistance for the exploration of nuclear raw materials. UN بينما تشارك الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنظيم استكشاف المواد الخام النووية وتقديم مساعدات محدودة لذلك الغرض.
    Application of International Atomic Energy Agency safeguards in the Middle East UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Resolution adopted by the General Conference of the International Atomic Energy Agency on 1 October 1999 during its forty-third session UN قرار اعتمده المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 1999 في دورته الثالثة والخمسين
    The Rio Group values the work being done by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the denuclearization process. UN وتقيم مجموعة ريو العمل الذي أنجزته الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عملية التخلص من الأسلحة النووية.
    His delegation paid tribute to the work of IAEA in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وقال إن وفده يثني علي العمل الذي قامت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد