ويكيبيديا

    "للطريقة الممتازة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the excellent manner in which
        
    • for the excellent way in which
        
    • for the outstanding manner in which
        
    • able manner in which
        
    • excellent manner in which he
        
    • excellent manner in which you
        
    In the same vein, I should like to register my delegation's appreciation to the Secretary-General for the excellent manner in which he is conducting the affairs of the Organization. UN وفي هذا السياق، أسجل تقدير وفدي للأمين العام للطريقة الممتازة التي يدير بها شؤون المنظمة.
    We also thank His Excellency Mr. Opertti for the excellent manner in which he presided over the work of the fifty-third session. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى سعادة السيد أوبيرتي للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    I wish to pay a tribute to Mr. Stoyan Ganev for the excellent manner in which, as President, he conducted the business of this Assembly at its last session. UN وأود أن أشيد بالسيد ستويان غانيف، تقديرا للطريقة الممتازة التي وجه بها أعمال الجمعية في دورتها السابقة.
    On behalf of the European Union and its acceding countries, I would like, Sir, to express our most sincere gratitude for the excellent way in which you conducted the negotiations leading to today's resolution, with the result that we were able to adopt it by consensus today, a very important outcome. UN وبالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه، أود، سيدي، أن أعرب عن عميق امتناننـا للطريقة الممتازة التي أدرتم بهـا المفاوضات التي أدت إلى القرار الذي اتخذناه بتوافق الآراء اليوم، وهذه نتيجة مهمـة جـدا.
    Ms. Zaheer (Pakistan) expressed her delegation's appreciation for the outstanding manner in which Mr. Yumkella had led UNIDO. UN 60- السيدة ظهير (باكستان): أعربت عن تقدير وفدها للطريقة الممتازة التي قاد بها السيد يومكيلا اليونيدو.
    My delegation takes this opportunity also to commend Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria for the excellent manner in which he conducted the Assembly's proceedings at its forty-seventh session. UN ووفدي يغتنم هذه الفرصة ليثني على السيد ستويان غانيف، ممثل بلغاريا، للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الجمعية العامة خلال دورتها السابعة واﻷربعين.
    I also join in the tributes paid to your distinguished predecessor, His Excellency Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, for the excellent manner in which he presided over the affairs of the forty-seventh session of the General Assembly. UN وأشارك أيضا في اﻹشادة بسلفكم الموقر سعادة ستويان غانيف ممثل بلغاريا، وذلك للطريقة الممتازة التي ترأس بها أعمال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I would especially like to commend the Governments of Belgium and Spain for the excellent manner in which they have performed the critical functions of the presidency. UN وأود على وجه الخصوص أن أثني على حكومتي بلجيكا واسبانيا للطريقة الممتازة التي اضطلعتا بها بمهام الرئاسة، التي هي غاية في اﻷهمية.
    At the same time, I would like to express our appreciation for the excellent manner in which your predecessor conducted the work of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN وأود في الوقت ذاته أن أعرب عن تقديرنا للطريقة الممتازة التي أدار بها سلفكم أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    At the same time, I would like to express our appreciation for the excellent manner in which your predecessor, Mr. Semakula Kiwanuka of Uganda, conducted the deliberations of the Committee last year. UN وفي نفس الوقت، أود أن أعرب عن تقديرنا للطريقة الممتازة التي أدار بها سلفكم، السيد سيماكولا كيوانوكا، ممثل أوغندا، مداولات اللجنة في العام الماضي.
    This guarantees that the excellent work of his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, will be continued, and we wish to express our appreciation for the excellent manner in which he conducted the work of the General Assembly during the year of his mandate. UN وهذا يكفل استمرار المهمة الممتازة التي اضطلع بها سلفه السيد هينادي أودوفينكو. ونود أن نعرب عن تقديرنا للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الجمعية العامة أثناء عام ولايته.
    Allow me to pay tribute to last year's President, His Excellency Mr. Razali Ismail, for the excellent manner in which he handled the recently concluded fifty-first session of the General Assembly. UN وأود أن أشيد بسعادة السيد غزالي اسماعيل، رئيس الجمعية في العام الماضي، للطريقة الممتازة التي أدار بها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين التي اختتمت مؤخرا.
    May I express our appreciation for the excellent manner in which your predecessor, Ambassador Razali Ismail, presided over the fifty-first session of the General Assembly. UN كما أعــرب عن تقديرنا للطريقة الممتازة التي ترأس بها سلفكم، السفير غزالــي اسماعيل، الدورة الحاديــة والخمسين للجمعيــة العامة.
    I also take this opportunity to extend our deep gratitude to the President of the last, historic fiftieth session of the General Assembly, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the excellent manner in which he led the work of the Assembly. UN واغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن امتناننا العميق لرئيس الدورة الخمسين التاريخية اﻷخيرة للجمعية العامة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال للطريقة الممتازة التي أدار بها عمل الجمعية العامة.
    In such circumstances, allow me first of all to express my heartfelt thanks to Miguel d'Escoto Brockmann for the excellent way in which he led the sixty-third session of our General Assembly, which allowed us to make progress on various current issues that are necessary and useful for the fulfilment of humanity as a whole. UN واسمحوا لي في البداية بهذه المناسبة أن أعرب عن خالص امتناني لميغيل ديسكوتو بروكمان للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الدورة الثالثة والستين لجمعيتنا العامة. وقد مكّننا ذلك من إحراز تقدم في مختلف قضايا الساعة الضرورية والمفيدة لازدهار البشرية جمعاء.
    Ms. LAVERY (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, commended the Chairperson for the excellent way in which he had steered the Committee's work. UN 71- السيدة لافري (المملكة المتحدة): تكلّمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي وأثنت على الرئيس للطريقة الممتازة التي وجّه بها أعمال اللجنة.
    Mr. Goulart de Avila (Portugal), speaking on behalf of the European Union and supported by Mr. Bougacha (Tunisia), Mr. Korneev (Russian Federation) and Mr. Guetaz (France), commended the Chair for the excellent way in which he had steered the Committee's work. UN 21- السيد غولارت دي أفيلا (البرتغال) تكلم باسم الاتحاد الأوروبي وأيده السيد بوقشة (تونس) والسيد كورنييف (الاتحاد الروسي) والسيد غوتاز (فرنسا) فأثنى على الرئيس للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال اللجنة.
    I wish also to thank Ms. Carol Bellamy, the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), and her entire team for the outstanding manner in which they are carrying out the work of the Secretariat. UN كما أود أيضا أن أشكر الآنسة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وكل أعضاء فريقها للطريقة الممتازة التي يديرون بها أعمال الأمانة.
    I also wish to congratulate your predecessor, Mr. Julian Robert Hunte of Saint Lucia, for the able manner in which he presided over the business of the fifty-eighth session. UN كما أود أن أتقدم بالتهنئة لسلفكم السيد جوليان روبرت هانت من سانت لوسيا، للطريقة الممتازة التي اعتمدها في ترؤسه لأعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    On behalf of the Group of 77 and China, I should like to express sincere appreciation, Mr. President, for the excellent manner in which you have presided over the deliberations of the nineteenth special session of the General Assembly. UN باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أود أن أعرب عن التقدير الصادق للطريقة الممتازة التي قد تم بها، سيدي الرئيس مداولات الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد