ويكيبيديا

    "للعبودية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • slavery
        
    • servitude
        
    • abolitionist
        
    • bondage
        
    • abolitionists
        
    • slave
        
    • enslavement
        
    Other forms of servitude similar to slavery also fall in this category. UN وهناك أشكال أخرى للعبودية تشابه الرق وتقع أيضا في هذه الفئة.
    Today that modern form of slavery still affects millions of people, the majority of whom are also women and children. UN واليوم، فإن الشكل الحديث للعبودية لا يزال يؤثر بملايين البشر، والأغلبية منهم من النساء والأطفال أيضا.
    Pakistan noted measures to end servitude and slavery, and the distribution of land to indigenous communities. UN ولاحظت باكستان التدابير المتخذة من أجل وضع حد للعبودية والرق كما لاحظت توزيعَ الأراضي على مجتمعات السكان الأصليين.
    Freedom from slavery and forced labour UN الحق في عدم الخضوع للعبودية والعمل القسري.
    Despite an international ban and all efforts to prevent it, this modern form of slavery persists. UN ورغم الحظر الدولي وجميع الجهود المبذولة لمنعه، لا يزال هذا الشكل الجديد للعبودية مترسخا.
    It is an affront to human dignity and a modern form of slavery. UN إنه امتهان للكرامة البشرية وشكل جديد للعبودية.
    Likewise, a person cannot, under any circumstances, consent to be enslaved or subjected to slavery. UN وبالمثل، لا يمكن لأي شخص، في ظل أي ظرف، الموافقة على أن يُستعبد أو أن يخضع للعبودية.
    This will not only deepen our knowledge and understanding of slavery and the slave trade, but also contribute to the removal of all the vestiges of slavery. UN ولن يفيد ذلك في تعميق معرفتنا وفهمنا للعبودية وتجارة الرق وحسب، بل سيسهم أيضا في إزالة كل مخلفات العبودية وآثارها.
    Our gathering today is a confirmation of our common commitment to end slavery anywhere and everywhere. UN إن تجمّعنا اليوم دليل ثابت على التزامنا المشترك بوضع حد للعبودية في كل مكان بلا استثناء.
    - Selling refugees, mainly women and children to slavery and sex trade. Open Subtitles بيع النازحين, خاصة النساء والأطفال للعبودية والتجارة الجنسية
    Well, I've harnessed the ancient power of slavery to run the school bus of tomorrow. Open Subtitles حسناً لقد استخدمت قوة السلطة القديمة للعبودية لتحريك الحافلة المدرسية في الغد
    Can we then allow slavery in the sex industry? Open Subtitles هل نستطيع ان نسمح للعبودية مرة اخرى ولكن عن طريق الجنس؟
    A number of cases have been reported, in which diplomats subjected their domestic employees to servitude and related abuse. UN فقد تم الإبلاغ عن عدد من الحالات أُخضع فيها العاملون في منازل دبلوماسيين للعبودية وما يرتبط بها من أشكال الإيذاء.
    Furthermore, States often fail to prosecute crimes accompanying domestic servitude, such as forced confinement or assault. UN وعلاوة على ذلك، كثيراً ما تفشل الدول في التحقيق في الجرائم المصاحبة للعبودية المنزلية، كالحبس القسري أو الاعتداء.
    (ii) Of a child, prostitution, sexual servitude or use of a child in pornography; UN ' ٢ ' لطفل، إخضاعه لممارسة البغاء أو للعبودية الجنسية أو استخدامه في أعمال خلاعية؛
    Article 4 of the Declaration expressly proscribes the enslavement or subjection to servitude of any individual. UN وتحظر المادة 4 من الإعلان بوضوح الرق أو تعريض أي إنسان للعبودية.
    No person may be subjected to servitude or any other status which impairs his or her dignity. UN ولا يجوز إخضاع أي شخص للعبودية أو لأي وضع آخر ينال من كرامته.
    Frederick Douglass, the former American slave and abolitionist, said, Open Subtitles (فريديريك دوغلاس) :العبد الأمريكي السابق والمناهض للعبودية قال
    Suggesting suggesting that I might be up for bondage. Open Subtitles اقتراح اقترحت أنني ربما مستعدة للعبودية الجنسية
    I founded this party, in my own goddamn home, to be a conservative anti-slavery party, not a hobbyhorse for goddamn radical abolitionists. Open Subtitles أنا أسست هذا الحزب في منزلي اللعين لتكون من حزب المحافظين المعادين للعبودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد