ويكيبيديا

    "للعدالة التصالحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • restorative justice
        
    Various restorative justice approaches can also be designed to provide for non-custodial alternatives. UN كما يمكن صوغ نهوج مختلفة للعدالة التصالحية تقضي ببدائل غير احتجازية.
    Comments on the establishment of common principles of restorative justice UN تعليقات على وضع ومبادئ مشتركة للعدالة التصالحية
    The United States also suggested that the practical application of restorative justice should be based on a shared set of principles and values. UN واقترحت الولايات المتحدة أيضا أن التطبيق العملي للعدالة التصالحية ينبغي أن يقوم على مجموعة مشتركة من المبادئ والقيم.
    A. Towards a definition of restorative justice 68-71 17 UN ألف - نحو تعريف للعدالة التصالحية 68-71 22
    The setting up of rehabilitation centres that work on the basis of a programme of restorative justice. UN إنشاء مراكز لإعادة التأهيل تعمل بالاستناد إلى برنامجٍ للعدالة التصالحية.
    A. Towards a definition of restorative justice 67 - 70 16 UN ألف - نحو تعريف للعدالة التصالحية 67-70 21
    A. Towards a definition of restorative justice 68 - 71 17 UN ألف - نحو تعريف للعدالة التصالحية 68-71 22
    The Commission gives a voice to the Wabanaki people, promising to practice equal State/indigenous involvement in order to achieve peace and reconciliation through a restorative justice model. UN وتتيح اللجنة لشعب واباناكي فرصة لإبلاغ صوته، وتعد بإشراك الدولة والشعوب الأصلية على قدم المساواة من أجل تحقيق السلام والمصالحة بالاستناد إلى نموذج للعدالة التصالحية.
    The Congress resulted in the publication of a paper entitled " restorative justice in Costa Rica: theoretical and practical approaches " ; UN وتمخّض المؤتمر عن إصدار ورقة معنونة " المقاربات النظرية والعملية للعدالة التصالحية في كوستاريكا " ؛
    The Office also promotes alternatives to imprisonment, restorative justice schemes, community policing and neighbourhood justice models. UN كما يقوم المكتب بترويج بدائل للسجن ومخططات للعدالة التصالحية واشراك المجتمع المحلي في الحفاظ على الأمن ونماذج تحقيق العدالة في أوساط السكان المتجاورين في الأحياء المجتمعية.
    4. Calls upon Member States that have adopted restorative justice practices to make information about those practices available to other States upon request; UN 4- يناشد الدول الأعضاء التي اعتمدت ممارسات للعدالة التصالحية أن تتيح للدول الأخرى عند الطلب معلومات عن تلك الممارسات؛
    21. The important role of restorative justice in the field of juvenile delinquency was stressed. UN 21- وجرى التأكيد على الدور المهم للعدالة التصالحية في مجال اجرام الأحداث.
    4. Calls upon Member States that have adopted restorative justice practices to make information about those practices available to other States upon request; UN 4 - يناشد الدول الأعضاء التي اعتمدت ممارسات للعدالة التصالحية أن تتيح للدول الأخرى عند الطلب معلومات عن تلك الممارسات؛
    5. The desirability of establishing common principles for restorative justice. UN 5- استصواب وضع مبادئ مشتركة للعدالة التصالحية.
    In recent years, there had been a reassessment of the relationships between offenders, victims and the State in criminal cases and it was from that reassessment that much of the contemporary consideration of restorative justice had arisen. UN وقد جرت في السنوات الأخيرة إعادة تقييم للعلاقات بين الجناة والضحايا والدولة في القضايا الجنائية ومن إعادة التقييم هذه ظهر كثير من البحث المعاصر للعدالة التصالحية.
    It had been considered desirable to ensure consistency of approach and to assist States seeking to develop restorative justice ideas in a manner consistent with their existing justice systems. UN وقد رئي أن من المستصوب ضمان اتساق النهج ومساعدة الدول الساعية إلى وضع أفكار للعدالة التصالحية بطريق تتفق مع نظم العدالة القائمة فيها.
    However, experts were aware of the fact that, while the core philosophies of restorative justice were widely accepted, there would not be universal consensus on every element or aspect in every Member State. UN بيد أن الخبراء كانوا على وعي بأنه لئن كانت الفلسفات الجوهرية للعدالة التصالحية مقبولة على نطاق واسع، فإنه لن يكون هناك توافق شامل في الآراء بشأن كل عنصر أو جانب منها في كل دولة من الدول الأعضاء.
    It was noted that the purpose of the basic principles was to inform and encourage Member States to adopt and standardize restorative justice measures in the context of their legal systems, but that there was no intention to make them mandatory or prescriptive. UN وأشير الى أن الغرض من المبادئ الأساسية يتمثل في إعلام وتشجيع الدول الأعضاء على اعتماد تدابير للعدالة التصالحية ووضع معايير لها في إطار نظمها القانونية، دون أن تتجه النية الى جعلها الزامية أو فرضية.
    A. Comments on the establishment of common principles of restorative justice UN ألف- تعليقات على وضع مبادئ مشتركة للعدالة التصالحية
    13. Argentina mentioned several merits of restorative justice. UN 13- وذكرت الأرجنتين عدة مزايا للعدالة التصالحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد