7. We support international co-operation in combating illicit production and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | 7- ونؤيد التعاون الدولي في محاربة الإنتاج غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والاتجار بها. |
Implementation of measures to prevent the diversion of precursor and essential chemicals to illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances | UN | تنفيذ تدابير ترمي الى منع تحويل السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية الى الصنع غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية |
The Organic Law on narcotic drugs and psychotropic substances imposes administrative sanctions on regulated entities that do not abide by articles 215, 216 and 220, which read as follows: | UN | يفرض القانون الأساسي للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية جزاءات إدارية على الكيانات الخاضعة للتنظيم ولا تلتزم بالمواد 215 و 216 و 220 التي تنص كما يلي: |
(xiv) Combat and prevent the use of children, including adolescents, in the illicit production and trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | `14 ' مكافحة ومنع استخدام الأطفال، بمن فيهم المراهقون، في الإنتاج غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والاتجار بها. |
1. Urges the Member States to coordinate their efforts and harmonize their systems with respect to the illicit production and trade of narcotic and psychotropic substances within the framework of the relevant international organizations. | UN | 1 - يحث الدول الأعضاء على تنسيق جهودها والمواءمة بين أنظمتها فيما يخص التصنيع المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والمتاجرة فيها في إطار المنظمات الدولية ذات الصلة. |
We also welcome the initiatives of the International Narcotics Control Board to control substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | كما نرحب بمبادرة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات المتعلقة بمراقبة المواد التي كثيرا ما تستخدم في التصنيع غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية. |
7. We support international co-operation in combating illicit production and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | 7 - ونؤيد التعاون الدولي في محاربة الإنتاج غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والاتجار بها. |
In light of article 33 of the Convention, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including educational measures, to protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and to prevent the use of children in the illicit production and trafficking of such substances. | UN | وعلى ضوء المادة 33 من الاتفاقية فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تتخذ كافة الإجراءات الملائمة بما في ذلك الإجراءات التربوية لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والحؤول دون استخدام الأطفال في إنتاج مثل هذه المواد غير المشروعة والاتجار فيها. |
In light of article 33 of the Convention, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including educational measures, to protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and to prevent the use of children in the illicit production and trafficking of such substances. | UN | وعلى ضوء المادة 33 من الاتفاقية فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تتخذ كافة الإجراءات الملائمة بما في ذلك الإجراءات التربوية لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والحؤول دون استخدام الأطفال في إنتاج مثل هذه المواد غير المشروعة والاتجار فيها. |
The Government of the Republic of Uzbekistan recognizes the importance and significance of the Global Programme of Action as a comprehensive basis for national, regional and global action in the struggle against the illicit manufacture of and traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | وتقر حكومة جمهورية أوزبكستان بأهمية وجدوى برنامج العمل العالمي بوصفه أساسا شاملا لﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية والعالمية في مجال مكافحة التصنيع غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والاتجار بهما. |
2. Urges the Member States to coordinate their efforts and harmonize their systems with respect to the licit production and trade of narcotic drugs and psychotropic substances within the framework of the relevant international organizations. | UN | 2 - يحث الدول الأعضاء على تنسيق جهودها والمواءمة بين أنظمتها فيما يخص التصنيع المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والمتاجرة فيها في إطار المنظمات الدولية ذات الصلة. |
14. Combat and prevent the use of children, including adolescents, in the illicit production and trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | 14 - مكافحة ومنع استخدام الأطفال، بمن فيهم المراهقون، في الإنتاج غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والاتجار بها. |
2. Urges the Member States to coordinate their efforts and harmonize their systems with respect to the licit production and trade of narcotic drugs and psychotropic substances within the framework of the relevant international organizations. | UN | 2 - يحث الدول الأعضاء على تنسيق جهودها والمواءمة بين أنظمتها فيما يخص التصنيع المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والمتاجرة فيها في إطار المنظمات الدولية ذات الصلة. |
In the light of article 33 of the Convention, the Committee recommends that the Isle of Man reinforce its programmes to guarantee greater protection of children against the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and to prevent the use of children in the illicit production and trafficking of such substances. | UN | 203- وفي ضوء المادة 33 من الاتفاقية، توصي اللجنة جزيرة آيل أوف مان بتعزيز برامجها لضمان حماية أكبر للأطفال من الاستعمال غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وتمنع استخدام الأطفال في إنتاج هذه المواد، والاتجار بها، بطريقة غير مشروعة. |
The number of States having measures in place to monitor trade in and prevent diversion of materials and equipment used for illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances increased from 54 to 62 between the 2002-2004 and 2004-2006 reporting cycles. | UN | 83- زاد عدد الدول التي تطبق تدابير لرصد الاتجار بالمواد والمعدات المستخدمة للإنتاج أو التصنيع غير المشروعين للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية ومنع تسريب تلك المواد والمعدّات من 54 إلى 62 دولة فيما بين فترتي الإبلاغ 2002-2004 و2004-2006. |
(c) Monitoring of the licit movement of narcotic drugs and psychotropic substances and of national control systems was enhanced through assistance, communication and cooperation with Governments. | UN | (ج) وتعزّز رصد الحركة المشروعة للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية ونظم المراقبة الوطنية عن طريق تقديم المساعدة للحكومات والتواصل والتعاون معها. |
(8) Agreement between the Government of the Republic of Turkey and the Government of the Czech and Slovak Republic for Cooperation on the Prevention of Terrorism, Illicit Traffic and Use of narcotic drugs and psychotropic substances and Other Organized Crimes (Prague, 5 October 1992) | UN | )٨( اتفاق بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة الجمهورية التشيكية والسلوفاكية للتعاون في مكافحة اﻹرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والاستعمال غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وغيرهم من الجرائم المنظمة )براغ، ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢( |
In light of article 33 of the Convention, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including legislative, administrative, social and educational measures, to protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and to prevent the use of children in the illicit production and trafficking of such substances. | UN | وفي ضوء المادة 33 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك التدابير التشريعية والادارية والاجتماعية والتعليمية، لحماية الأطفال من الاستعمال غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية ومنع استخدام الأطفال في انتاج هذه المواد وفي الاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
130. At the 43rd plenary meeting, on 27 July, the Council adopted the draft resolution entitled " Implementation of measures to prevent the diversion of precursor and essential chemicals to illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances " , recommended by the Committee (E/1993/107, para. 31, draft resolution VI). For the final text, see Council resolution 1993/40. | UN | ١٣٠ - في الجلسة العامة ٤٣ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " تنفيذ تدابير ترمي الى منع تحويل السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية الى الصنع غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية " ، الذي أوصت به اللجنة )E/1993/107، الفقرة ٣١، مشروع القرار السادس(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٤٠. |
1. Urges the Member States to coordinate their efforts and harmonize their systems with respect to the illicit production and trade of narcotic and psychotropic substances within the framework of the relevant international organizations. | UN | 1 - يحث الدول الأعضاء على تنسيق جهودها والمواءمة بين أنظمتها فيما يخص التصنيع المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والمتاجرة فيها في إطار المنظمات الدولية ذات الصلة. |