ويكيبيديا

    "للعلاقات الاقتصادية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international economic relations
        
    Director General for international economic relations UN المدير العام للعلاقات الاقتصادية الدولية
    Yet there are also opportunities for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international economic relations. UN بيد أنها تزخر أيضاً بالفرص لبناء دعائم نظام للعلاقات الاقتصادية الدولية يكون أكثر إنصافاً ودينامية.
    Our perception, however, is that, due to the present state of international economic relations, those optimistic expectations have not come to fruition. UN بيد أن تصورنا هو أنه نظرا للحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية فإن التوقعات المتفائلة تلك لم تتحقق.
    On another matter which is related to the preceding concerns, we would like to express our deep concern at the present state of international economic relations. UN وبخصوص أمر آخر يتعلق بالشواغل السابقة، نود أن نعرب عن قلقنا العميق إزاء الحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    The same factors, taken either individually or in combination, account for especially severe consequences incurred by developing countries as a result of external pressure which distorts the normal pattern of international economic relations. UN وهذه العوامل ذاتها، سواء أخذت منفردة أو مشتركة، هي المسببة لﻵثار الشديدة إلى حد بعيد، التي تعاني منها البلدان النامية نتيجة للضغوط الخارجية التي تشوه النمط المعتاد للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    The Hungarian Ministry of international economic relations maintained a commercial section at the Hungarian embassy in Kuwait City. UN ١٢- وكانت الوزارة الهنغارية للعلاقات الاقتصادية الدولية تحتفظ بقسم تجاري في السفارة الهنغارية في مدينة الكويت.
    Yet there are also opportunities for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international economic relations. UN بيد أنها تزخر أيضاً بالفرص لبناء دعائم نظام للعلاقات الاقتصادية الدولية يكون أكثر إنصافاً ودينامية.
    They have also brought about the dark side of international economic relations. UN ولقد بينَّت أيضا الجانب القاتم للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    For some decades now, the development debate has become an increasingly problematic issue for international economic relations. UN ولعقود الآن، أصبحت المناقشة بشأن التنمية مسألة صعبة للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    Welcoming Remarks by His Excellency, Ambassador Amr Helmy, Acting Assistant Foreign Minister for international economic relations, Egypt UN كلمة ترحيب: سعادة السفير عمرو حلمي، مساعد وزير الخارجية للعلاقات الاقتصادية الدولية بالنيابة، مصر
    The increased complexity and interdependence of today's global economy calls for more universal and transparent management of international economic relations. UN ويستدعي تزايد التعقيد والترابط في الاقتصاد العالمي حالياً إدارة أكثر شمولاً وشفافية للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    29. Delegations had also expressed much interest in the idea of a new geography of international economic relations and international trade. UN 29 - ختاما، قال إن الوفود أعربت أيضا عن اهتمام كبير بفكرة جغرافيا جديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية والتجارة الدولية.
    Doing so is more necessary than ever before, given that neo-liberalism has spectacularly failed and that a new opportunity now exists for establishing a new system of international economic relations. UN وفعل ذلك ضروري الآن أكثر من أي وقت مضى، نظرا لأن الليبرالية الجديدة فشلت فشلا ذريعا، ولأن فرصة جديدة قائمة الآن لإنشاء نظام جديد للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    The situation was all the more paradoxical in light of the inequities in the current system of international economic relations. UN وأضاف أن مما يزيد في غرابة هذا الوضع هو التفاوت في النظام الحالي للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    The new geography of international economic relations UN الجغرافيا الجديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية
    They would also create conditions for the successful reform of the global system of international economic relations. UN ومن شأن ذلك أيضا تهيئة الظروف للنجاح في إصلاح النظام العالمي للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    Only through effective cooperation, radically restructuring present international economic relations, would poor nations be allowed to develop and to grow. UN ولن تتمكن الدول الفقيرة من النمو وتحقيق التنمية إلا من خلال التعاون الفعال والهيكلة الجذرية، من جديد، للعلاقات الاقتصادية الدولية الحالية.
    It is therefore essential to respond in a concerted fashion to the need for an orderly restructuring of international economic relations by establishing coordinated mechanisms to regulate the functioning of the world economy. UN لقد أصبح ضروريا الاستجابة، بصفة جماعية، لمستلزمات هيكلية منظمة للعلاقات الاقتصادية الدولية وذلك بوضع آليات منسقة بغرض التحكم في مصير الاقتصاد الدولي.
    43. The external debt of developing countries was one of the thorniest issues in international economic relations. UN ٤٣ - وتابع يقول إن الديون الخارجية في البلدان النامية هي من أصعب القضايا بالنسبة للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    In his introductory statement to the Second Committee during its general debate, Under-Secretary-General Nitin Desai referred to a recent analysis undertaken by The Economist with respect to international economic relations. UN لقد أشار وكيل اﻷمين العام نيتين ديساي، في بيانه الاستهلالي أمام اللجنة الثانية أثناء مناقشتها العامة، الى تحليل أجرته مؤخرا مجلة " الايكونوميست " للعلاقات الاقتصادية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد