Director General for international economic relations | UN | المدير العام للعلاقات الاقتصادية الدولية |
Yet there are also opportunities for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international economic relations. | UN | بيد أنها تزخر أيضاً بالفرص لبناء دعائم نظام للعلاقات الاقتصادية الدولية يكون أكثر إنصافاً ودينامية. |
Our perception, however, is that, due to the present state of international economic relations, those optimistic expectations have not come to fruition. | UN | بيد أن تصورنا هو أنه نظرا للحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية فإن التوقعات المتفائلة تلك لم تتحقق. |
On another matter which is related to the preceding concerns, we would like to express our deep concern at the present state of international economic relations. | UN | وبخصوص أمر آخر يتعلق بالشواغل السابقة، نود أن نعرب عن قلقنا العميق إزاء الحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
The same factors, taken either individually or in combination, account for especially severe consequences incurred by developing countries as a result of external pressure which distorts the normal pattern of international economic relations. | UN | وهذه العوامل ذاتها، سواء أخذت منفردة أو مشتركة، هي المسببة لﻵثار الشديدة إلى حد بعيد، التي تعاني منها البلدان النامية نتيجة للضغوط الخارجية التي تشوه النمط المعتاد للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
The Hungarian Ministry of international economic relations maintained a commercial section at the Hungarian embassy in Kuwait City. | UN | ١٢- وكانت الوزارة الهنغارية للعلاقات الاقتصادية الدولية تحتفظ بقسم تجاري في السفارة الهنغارية في مدينة الكويت. |
Yet there are also opportunities for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international economic relations. | UN | بيد أنها تزخر أيضاً بالفرص لبناء دعائم نظام للعلاقات الاقتصادية الدولية يكون أكثر إنصافاً ودينامية. |
They have also brought about the dark side of international economic relations. | UN | ولقد بينَّت أيضا الجانب القاتم للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
For some decades now, the development debate has become an increasingly problematic issue for international economic relations. | UN | ولعقود الآن، أصبحت المناقشة بشأن التنمية مسألة صعبة للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
Welcoming Remarks by His Excellency, Ambassador Amr Helmy, Acting Assistant Foreign Minister for international economic relations, Egypt | UN | كلمة ترحيب: سعادة السفير عمرو حلمي، مساعد وزير الخارجية للعلاقات الاقتصادية الدولية بالنيابة، مصر |
The increased complexity and interdependence of today's global economy calls for more universal and transparent management of international economic relations. | UN | ويستدعي تزايد التعقيد والترابط في الاقتصاد العالمي حالياً إدارة أكثر شمولاً وشفافية للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
29. Delegations had also expressed much interest in the idea of a new geography of international economic relations and international trade. | UN | 29 - ختاما، قال إن الوفود أعربت أيضا عن اهتمام كبير بفكرة جغرافيا جديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية والتجارة الدولية. |
Doing so is more necessary than ever before, given that neo-liberalism has spectacularly failed and that a new opportunity now exists for establishing a new system of international economic relations. | UN | وفعل ذلك ضروري الآن أكثر من أي وقت مضى، نظرا لأن الليبرالية الجديدة فشلت فشلا ذريعا، ولأن فرصة جديدة قائمة الآن لإنشاء نظام جديد للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
The situation was all the more paradoxical in light of the inequities in the current system of international economic relations. | UN | وأضاف أن مما يزيد في غرابة هذا الوضع هو التفاوت في النظام الحالي للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
The new geography of international economic relations | UN | الجغرافيا الجديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية |
They would also create conditions for the successful reform of the global system of international economic relations. | UN | ومن شأن ذلك أيضا تهيئة الظروف للنجاح في إصلاح النظام العالمي للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
Only through effective cooperation, radically restructuring present international economic relations, would poor nations be allowed to develop and to grow. | UN | ولن تتمكن الدول الفقيرة من النمو وتحقيق التنمية إلا من خلال التعاون الفعال والهيكلة الجذرية، من جديد، للعلاقات الاقتصادية الدولية الحالية. |
It is therefore essential to respond in a concerted fashion to the need for an orderly restructuring of international economic relations by establishing coordinated mechanisms to regulate the functioning of the world economy. | UN | لقد أصبح ضروريا الاستجابة، بصفة جماعية، لمستلزمات هيكلية منظمة للعلاقات الاقتصادية الدولية وذلك بوضع آليات منسقة بغرض التحكم في مصير الاقتصاد الدولي. |
43. The external debt of developing countries was one of the thorniest issues in international economic relations. | UN | ٤٣ - وتابع يقول إن الديون الخارجية في البلدان النامية هي من أصعب القضايا بالنسبة للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
In his introductory statement to the Second Committee during its general debate, Under-Secretary-General Nitin Desai referred to a recent analysis undertaken by The Economist with respect to international economic relations. | UN | لقد أشار وكيل اﻷمين العام نيتين ديساي، في بيانه الاستهلالي أمام اللجنة الثانية أثناء مناقشتها العامة، الى تحليل أجرته مؤخرا مجلة " الايكونوميست " للعلاقات الاقتصادية الدولية. |