ويكيبيديا

    "للعمليات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operations in
        
    • operations at
        
    • processes in
        
    • for operations
        
    • of operations
        
    • of operation on
        
    Moreover, a larger budget should be allocated for operations in Jordan. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تخصيص ميزانية أكبر للعمليات في الأردن.
    Supplementary Programmes, amounting to US$ 264.7 million have been approved so far, mainly for operations in Afghanistan and West Africa. UN وتم حتى الآن إقرار برامج تكميلية تبلغ قيمتها 264.7 دولاراً، وذلك بصورة رئيسية للعمليات في أفغانستان وغرب أفريقيا.
    Supplementary Programmes, amounting to US$ 264.7 million have been approved so far, mainly for operations in Afghanistan and West Africa. UN وتم حتى الآن إقرار برامج تكميلية تبلغ قيمتها 264.7 دولاراً، وذلك بصورة رئيسية للعمليات في أفغانستان وغرب أفريقيا.
    At the time of the bid, the company officials established a base of operations at a hotel room near United Nations Headquarters. UN فعندما حان موعد تقديم العطاءات، أقام مسؤولو الشركة قاعدة للعمليات في غرفة بفندق قريب من مقر الأمم المتحدة.
    The United Nations is the most important international structure, where comprehensive account has to be taken of all factors underlying the processes in the world. UN والأمم المتحدة هي أهم هيكل دولي، يتم من خلاله إجراء تقييم شامل لجميع العوامل التي تشكل الأساس للعمليات في العالم.
    The Philippines had designed a Manual of operations in the Recovery, Rehabilitation and Reintegration of Survivors of Trafficking. UN وقد صممت الفلبين دليلاً للعمليات في مجالات التعافي وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج للأشخاص الناجين من الاتجار.
    She noted that UNFPA was developing a strategy for operations in security-compromised environments. UN وأشارت إلى أن الصندوق يعمل على وضع استراتيجية للعمليات في البيئات غير المأمونة.
    The close attention paid to operations in the region by the Minister of the Interior and his two deputies has also played an important part. UN وثمة عامل آخر يؤدي دورا هاما أيضا في هذا الصدد وهو الاهتمام الوثيق الذي يوليه وزير الداخلية ونوابه للعمليات في المنطقة.
    The Prosecutor and her staff work to ensure that modalities of cooperation and assistance are maintained and improved with SFOR, as its continued support is critical to operations in the field. UN ويعمل المدعي العام وموظفوه على كفالة مواصلة وتحسين طرائق التعاون والمساعدة القائمين مع القوة نظرا إلى أن استمرار الدعم من جانب القوة مهم للغاية بالنسبة للعمليات في الميدان.
    This new Operation subsumed structures in place for operations in the former Yugoslavia. UN وشملت هذه العلمية الجديدة هياكل ميدانية للعمليات في يوغوسلافيا السابقة.
    The Assistant Secretary-General for operations in the Department of Peacekeeping Operations oversees the integrated mission planning process. UN يتولى الأمين العام المساعد للعمليات في إدارة عمليات حفظ السلام الإشراف على عملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    It needs the assistance of others in, inter alia, gathering evidence, providing logistical support to operations in the field, relocating witnesses, arresting and surrendering persons and enforcing the sentences of the convicted. UN وهي تحتاج إلى مساعدة الآخرين في أمور تشمل، فيما تشمل، جمع الأدلة وتوفير الدعم اللوجستي للعمليات في الميدان، ونقل الشهود، والقبض على الأشخاص وتسليمهم وإنفاذ الأحكام الصادرة بحق المدانين.
    Integrated planning for operations in Darfur and the Central African Republic and Chad UN تخطيط متكامل للعمليات في دارفور وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    AU has become a donor to UNHCR's programmes in Africa, providing funds for operations in Chad in 2006 and in Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia and Sierra Leone in 2007. UN وأصبح الاتحاد الأفريقي من الجهات المانحة لبرامج مفوضية شؤون اللاجئين في أفريقيا، إذ قدم أموالا للعمليات في تشاد في عام 2006 وفى سيراليون وغينيا وكوت ديفوار وليبريا في عام 2007.
    The first wave of implementation focuses primarily on the front line of operations in country offices and on similar functions at headquarters. UN وتركز أساسا موجة التنفيذ الأولى على الخط الأمامي للعمليات في المكاتب القطرية وعلى الوظائف المماثلة في المقر.
    Wairimu Karago, Regional Coordinator for operations in the Great Lakes region UN وايريمو كاراغو، المنسق الإقليمي للعمليات في منطقة البحيرات الكبرى
    On funding, he assured Member States that UNHCR was making every effort to secure resources for the operations in Africa. UN وفيما يتعلق بالتمويل، أكد للدول الأعضاء أن المفوضية لا تألو جهداً لتأمين الموارد للعمليات في أفريقيا.
    Audit of financial management of operations in Sri Lanka 23-Oct-12 UN مراجعة حسابات الإدارة المالية للعمليات في سري لانكا
    As at the end of December 2011, staff of the regional branch in Uganda were establishing operations at the base in Entebbe. UN وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2011، كان موظفو الفرع الإقليمي في أوغندا يؤسسون للعمليات في قاعدة عنتيبي.
    UN-Women will continue to monitor and support the implementation of the new accounting standards, ensuring the constant improvement of processes in the field and at headquarters, accompanied by the provision of full technical support and training to offices as needed. UN وستواصل الهيئة رصد ودعم تنفيذ المعايير المحاسبية الجديدة على نحو يكفل التحسين المستمر للعمليات في الميدان والمقر، مع تقديم دعم وتدريب تقنيين كاملين للمكاتب حسب الحاجة.
    The meeting will be chaired by Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for operations, Department of Peacekeeping Operations. UN وسيرأس هذا الاجتماع السيد هادي عنابي، الأمين العام المساعد للعمليات في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Welcoming the decision of the African Union Peace and Security Council (AUPSC) on 19 July 2013 to authorize the deployment of the " African-led International Support Mission in the CAR " (referred to hereafter as MISCA), as well as the adoption of a new concept of operation on 10 October 2013, UN وإذ يرحب بقرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 19 تموز/يوليه عام 2013 الذي أذن فيه بنشر " بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى " (المشار إليها فيما بعد باسم بعثة الدعم الدولية)، فضلا عن اعتماد مفهوم جديد للعمليات في 10 تشرين الأول/أكتوبر عام 2013،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد