ويكيبيديا

    "للعملية الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Consultative Process
        
    • UNICPO
        
    • the Process
        
    • consultative process will
        
    We look forward to twelfth and thirteenth meetings of the Consultative Process being inclusive and cooperative meetings in which all views are considered. UN ونحن نتطلع إلى أن يتسم الاجتماعان الثاني عشر والثالث عشر للعملية الاستشارية بالشمول والتعاون وأن يأخذا بعين الاعتبار وجهات النظر كافة.
    For example, the topic of fisheries had been considered at several meetings of the Consultative Process but that development perspective had been poorly integrated. UN فعلى سبيل المثال، نظرت عدة اجتماعات للعملية الاستشارية في موضوع مصائد الأسماك ولكن البعد الإنمائي لم يُدرج كما ينبغي.
    However, available information does not allow for any conclusive assessment of the implementation of the relevant outcomes of the Consultative Process and subsequent General Assembly recommendations. UN بيد أن المعلومات المتاحة لا تكفي لإجراء تقييم قاطع لتنفيذ النتائج ذات الصلة للعملية الاستشارية وما تلاها من توصيات صادرة عن الجمعية العامة.
    Thus, the Group of 77 and China is convinced that the Consultative Process should recapture its original mandate. UN ومن ثم تعتقد مجموعة السبعة والسبعين والصين أنه ينبغي للعملية الاستشارية غير الرسمية أن تستعيد ولايتها الأصلية.
    The present report contains a short overview of the results of both the third meeting of the Consultative Process and the twelfth Meeting of States Parties. UN ويتضمن هذا التقرير نتائج كل من الاجتماع الثالث للعملية الاستشارية والاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    It is not yet known what effect the Consultative Process will have on the implementation of the plan. UN ومن غير المعروف بعد ما سيكون للعملية الاستشارية من تأثير على تنفيذ الخطة.
    The end result of the Consultative Process should be to inspire all sectors in Governments and international organizations to work coherently together towards a common purpose within the broad framework provided by the 1982 Convention. UN وينبغي أن تكون النتيجة النهائية للعملية الاستشارية هي حفـــز جميع القطاعات في الحكومات والمنظمات الدولية على العمل معا على نحو متسق لتحقيق غرض مشترك في اﻹطـار العريض الذي توفره اتفاقية عام ١٩٨٢.
    Paragraphs 132 to 136 of the resolution address the outcome of the eighth meeting of the Consultative Process on the topic of marine genetic resources. UN وتتناول الفقرات من 132 إلى 136 من القرار نتائج الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية بشأن موضوع الموارد الجينية البحرية.
    We are pleased that this year the eighth meeting of the Consultative Process will focus its discussions on the topic of marine genetic resources. UN ونشعر بالسرور هذا العام لأن الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية سيركز مناقشاته على موضوع الموارد الوراثية البحرية.
    Areas of focus at the sixth meeting of the Consultative Process UN عاشرا - المجالات التي ركز عليها الاجتماع السادس للعملية الاستشارية
    The preparatory meeting for the seventh meeting of the Consultative Process provides a good opportunity in that respect. UN ويتيح الاجتماع التحضيري للاجتماع السابع للعملية الاستشارية فرصة جيدة في هذا الصدد.
    I should first of all like to thank the Secretary-General and the co-chairpersons of the Consultative Process for their comprehensive reports. UN أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر الأمين العام والرئيسين المشاركين للعملية الاستشارية على تقاريرهم الشاملــة.
    Switzerland commended the Agency for the Consultative Process that had accompanied the preparation of the new strategy, which would help mobilize broad support. UN وأثنى باسم سويسرا على الوكالة للعملية الاستشارية التي صاحبت التحضير للاستراتيجية الجديدة والتي من شأنها أن تعين على حشد قدر أعم من الدعم.
    A number of representatives expressed the desire to make progress on the matter as soon as possible but said that the first meeting of the Consultative Process should be postponed. UN وأعرب عدد من الممثلين عن الرغبة في تحقيق تقدم في هذه المسألة قدر الإمكان إلاّ أنهم قالوا إن من الضروري إرجاء الاجتماع الأول للعملية الاستشارية.
    His Government actively supported the proclamation of the International Decade for People of African Descent and welcomed the designation of South Africa as the facilitator of the Consultative Process. UN وقال إن حكومته تؤيد فعليا إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، وترحب بتعيين جنوب أفريقيا ميسرا للعملية الاستشارية.
    We believe that the Consultative Process should continue, for it is the only universal forum where States can resolve the compatibility issues between sustainable development and the oceans and seas. UN ونعتقد أنه ينبغي للعملية الاستشارية أن تستمر، لأنها المنتدى العالمي الوحيد التي تستطيع الدول فيه حل مسائل التوفيق بين التنمية المستدامة والمحيطات والبحار.
    247. The eighth meeting of the Consultative Process was held from 25 to 29 June 2007. UN 247 - عُقد الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/ يونيه 2007.
    Concerns had been expressed at the seventh meeting of the Consultative Process that the trust fund was limited to covering the costs of an economy round-trip airfare from the capital of the country of a representative to New York. UN وأعرب في الاجتماع السابع للعملية الاستشارية عن القلق من أن الصندوق يقتصر على تغطية تكاليف تذكرة طيران للذهاب والعودة من عاصمة بلد الممثل إلى نيويورك.
    Another speaker expressed support for the Consultative Process used in developing the CPD and commended its strong link to the MTSP. UN وأعرب متحدث آخر عن تأييده للعملية الاستشارية المستخدمة في وضع وثيقة البرنامج القطري وأثنى على صلتها القوية بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    They also underlined that their participation in the eighth meeting of the Consultative Process should not be interpreted as any recognition on their part of the conformity of current activities in areas beyond national jurisdiction with international law. UN وأوضحت هذه الوفود أيضا أنه يتعين ألا تفسر مشاركتها في الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية على أنها اعتراف منها بأن الأنشطة الجارية الآن في مناطق خارج الولاية الوطنية تمتثل للقانون الدولي.
    294. The newly established UNICPO was discussed extensively by the Subcommittee. UN 294 - وقد قامت اللجنة الفرعية بمناقشة مستفيضة للعملية الاستشارية غير الرسمية للأمم المتحدة بشأن المحيطات، المنشأة حديثا.
    In this context, my delegation strongly supports the topic introduced by the Group of 77 for the coming sessions of the Process. UN وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدي بقوة الموضوع المقدم من مجموعة الـ 77 للدورات المقبلة للعملية الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد