ويكيبيديا

    "للعملية التشاورية غير الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Informal Consultative Process
        
    • by ICP
        
    • Open-ended
        
    That is where the Informal Consultative Process fits in. UN وهذا هو الموقع المناسب للعملية التشاورية غير الرسمية.
    82. Some delegations welcomed the opportunity to consider ocean acidification in the context of the fourteenth meeting of the Informal Consultative Process. UN 82 - ورحب بعض الوفود بفرصة النظر في ظاهرة تحمض المحيطات في سياق الاجتماع الرابع عشر للعملية التشاورية غير الرسمية.
    8. Continued support for the Informal Consultative Process was expressed by several delegations. UN ٨ - وأعربت عدة وفود عن استمرار دعمها للعملية التشاورية غير الرسمية.
    The next meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea would discuss the role of seafood in global food security. UN وسيناقش الاجتماع المقبل للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار دور الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي.
    8. Delegations expressed continued support for the Informal Consultative Process and highlighted the timeliness and critical importance of the topic of focus. UN 8 - وأعربت الوفود عن مواصلة دعمها للعملية التشاورية غير الرسمية وأبرزت حُسن توقيت موضوع التركيز وأهميته البالغة.
    Just last month, the ninth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea convened to discuss the topic of maritime safety and security. UN وفي الشهر الماضي، عقد الاجتماع التاسع للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار لمناقشة السلامة البحرية والأمن البحري.
    Noting also the consensus on the report of the ad hoc panel that acted as a steering committee to the Open-ended Informal Consultative Process on benchmarks and indicators ICCD/COP(2)/CST/3/Add.1. UN وإذ يلاحظ كذلك اتفاق اﻵراء بشأن تقرير الفريق المخصص، الذي عمل بمثابة لجنة توجيهية للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المعايير والمؤشرات،
    We also look forward to the sixth meeting of the Informal Consultative Process, to be held in June. UN ونحن نتطلع إلى الاجتماع السادس للعملية التشاورية غير الرسمية الذي سيعقد في حزيران/يونيه.
    The delegation of Viet Nam takes note with appreciation of the outcome of the discussions held during the fifth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN يحيط وفد فييت نام علماً مع التقدير بنتيجة المناقشات التي أجريت أثناء الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The annual sessions of the Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the law of the sea are designed to augment the efforts of various States and organizations to achieve even higher indicators. UN والدورات السنوية للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية المعنية بالمحيطات وقانون البحار، تستهدف زيادة الجهود التي تبذلها مختلف الدول والمنظمات لتسجيل مؤشرات أعلى.
    The Russian Federation also approves of the results of the eleventh session of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN كما يؤيد الاتحاد الروسي نتائج الجلسة الحادية عشرة للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    The United States is very pleased with the successful outcome of this year's review in the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN الولايات المتحدة مسرورة جدا بالنتائج الناجحة لاستعراض هذا العام للعملية التشاورية غير الرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    The study was presented and distributed at the sixth meeting of the Informal Consultative Process during the panel discussion on marine debris. UN وعرضت هذه الدراسة ووزعت في الاجتماع السادس للعملية التشاورية غير الرسمية في مجرى حلقة النقاش التي تناولت المخلفات البحرية.
    113. The sixth meeting of the Informal Consultative Process was held from 6 to 10 June 2005. UN 113 - عُقد الاجتماع السادس للعملية التشاورية غير الرسمية في الفترة من 6 حتى 10 حزيران/يونيه 2005.
    This year, the draft resolution on maritime safety and security and flag State implementation was prefaced by very fruitful discussions at the ninth session of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN وفي هذا العام، أُستهل تنفيذ مشروع القرار المعني بالسلامة والأمن البحريين ودولة العلم بمناقشات مثمرة في الدورة التاسعة للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    The eighth meeting of the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, in June 2007, was very fruitful in terms of deepening our understanding on marine genetic resources. UN ولقد كان الاجتماع الثامن للعملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار، المعقود في حزيران/يونيه 2007، مفيداً جداً في تعميق تفاهمنا بشأن الموارد الجينية البحرية.
    Malta was pleased to note that consensus was achieved on " the protection and preservation of the marine environment " as a theme for next year's Informal Consultative Process on oceans. UN وكان من دواعي سرور مالطة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن اتخاذ " حماية البيئة البحرية وحفظها " موضوعا للعملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات في العام القادم.
    I also wish to commend the Co-Chairpersons of the Informal Consultative Process for their excellent work during the second meeting of that Process and to thank them for their report, contained in document A/56/121. UN وأود أيضا أن أشيد بالرئيسين المشاركين للعملية التشاورية غير الرسمية على عملهما الممتاز خلال الاجتماع الثاني لتلك العملية وأن أشكرهما على تقريرهما، الوارد في الوثيقة A/56/121.
    We hope that the meeting next year of the Open-ended Informal Consultative Process and the informal meeting of the States parties to the 1995 Fish Stocks Agreement can focus first on those critical and urgent governance issues. UN ويحدونا الأمل في أن يتسنى التركيز أولا على تلك المسائل الحيوية والعاجلة المتعلقة بالإدارة، في اجتماع العام القادم للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية، والاجتماع غير الرسمي للدول الأطراف في اتفاق 1995 للأرصدة السمكية.
    It was clearly stated by ICP at its 5th meeting that " One delegation underlined that UN-Oceans should not be asked to deal with subjects on which there was no international consensus, as this would divert it from its mandate and burden it with political issues that went beyond its powers " . UN وقد أُعرب صراحة في الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية أن أحد الوفود " أكد أنه لا ينبغي أن يطلب إلى [الشبكة] معالجة المواضيع التي لا تحظى بتوافق دولي في الآراء، لأن ذلك قد يحيد بها عن نطاق ولايتها ويحملها عبء مسائل سياسية تتجاوز قدراتها " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد