ويكيبيديا

    "للعمل الإيجابي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • affirmative action
        
    • positive action
        
    • affirmativeaction
        
    • affirmative-action
        
    • positive actions
        
    • of affirmative
        
    In Malawi, the Government introduced an affirmative action programme to increase women's access to credit. UN وفي ملاوي، وضعت الحكومة موضع التطبيق برنامجا للعمل الإيجابي لزيادة إمكانية حصول المرأة على الائتمان.
    The law goes on to cite concrete situations in which public authorities shall take affirmative action measures: UN ويستشهد القانون بعد ذلك بحالات ملموسة تتخذ فيها السلطات العامة هذه التدابير للعمل الإيجابي:
    An affirmative action programme will enrol 10,000 disabled people in the national skills-building programme. UN وسيؤدي برنامج للعمل الإيجابي على تسجيل 000 10 شخص من ذوي الإعاقة في البرنامج الوطني لبناء المهارات.
    Small and medium-sized enterprises may adopt affirmative action measures for equality, which must also be negotiated. UN ويجوز للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة أن تتخذ تدابير للعمل الإيجابي من أجل المساواة، ويجب التفاوض أيضا حول هذه التدابير.
    It receives much of its core funding from the Government as a positive action measure. UN ويتلقى المجلس كثيرا من تمويله الأساسي من الحكومة كتدبير للعمل الإيجابي.
    It opens the way to affirmative action in favour of rural women, to address and overcome situations of de facto discrimination on grounds of sex. UN وهذا يفسح الطريق للعمل الإيجابي لصالح الريفيات بغية معالجة حالات التمييز الفعلي على أساس الجنس والتغلب عليها.
    Through the Ministry of Co-operative Development the Government has made deliberate efforts for affirmative action through capacity building. UN وبذلت الحكومة، عن طريق وزارة التنمية التعاونية، جهودا متروية للعمل الإيجابي عن طريق بناء القدرات.
    It further recommends that the State party collect data for all children under 18, analyse existing and new data and utilize empirical evidence for the elaboration of public policies and affirmative action programs. UN كما توصي اللجنة بأن تجمع الدولة الطرف بيانات عن جميع الأطفال دون الثامنة عشرة من العمر وتحليل البيانات القائمة والجديدة واستعمال الأدلة العملية لصياغة سياسات عامة ووضع برامج للعمل الإيجابي.
    The same rationale is, for instance, used by the Government of Australia in its affirmative action policy towards Australian Aboriginals. UN وتطبق الحكومة الأسترالية نفس المنطق مثلا في سياستها للعمل الإيجابي التي تنفذها لصالح السكان الأصليين الأستراليين.
    A well-designed policy of affirmative action would increase the well-being of many people in different ways. UN فمن شأن سياسة مصممة تصميماً جيداً للعمل الإيجابي أن تزيد رفاه عدد كبير من الأشخاص بطرق مختلفة.
    In the work of engendering governance and leadership, it is notable that more than 50 Governments have instituted positive or affirmative action programmes to support an increase in women's political participation. UN وفي العمل الذي يرمي إلى إخراج عناصر للحكم الرشيد والقيادة، فإنه من الجدير بالملاحظة أن أكثر من 50 حكومة قد أسست برامج للعمل الإيجابي أو التصحيحي لدعم زيادة مشاركة المرأة.
    Note: In the case where affirmative action schemes relating to different groups have been adopted, the answers should be given for each group specifically. UN ملاحظة: في حالة اعتماد برامج للعمل الإيجابي تتعلق بجماعات مختلفة، يُرجى تقديم أجوبة تتعلق بكل جماعة على حدة.
    Gender parity in education had been eliminated through the adoption of affirmative action measures. UN وأشارت إلى أنه قد تم القضاء على التمييز بين الجنسين وذلك باتخاذ تدابير للعمل الإيجابي.
    affirmative action measures had therefore been introduced to protect such women, including access to credit and to housing subsidies. UN لذلك وضعت تدابير للعمل الإيجابي لحماية هؤلاء النساء، بما في ذلك إمكانية الحصول على قروض والدعم المالي للإسكان.
    There was not yet any affirmative action legislation, although her Ministry would like to see it come about. UN لكن ليس هناك حتى الآن أي تشريع للعمل الإيجابي بالرغم من أن وزارتها تريد أن يتحقق ذلك.
    affirmative action measures had also been adopted in areas in which women were underrepresented. UN وتم أيضا اعتماد تدابير للعمل الإيجابي لصالح المرأة في المجالات التي يكون فيها تمثيل المرأة ناقصا.
    It includes affirmative action provisions for the elderly, such as the requirement to set aside 3% of the units in government housing programs be for the elderly. UN ويتضمن ذلك أحكاما للعمل الإيجابي للمسنين، مثل ضرورة تخصيص 3 في المائة من وحدات برامج الإسكان الحكومي للمسنين.
    The Act requires that all employers prepare affirmative action plans, targeting blacks, women and persons with disabilities for affirmative action. UN ويطلب القانون من جميع أصحاب العمل إعداد خطة للعمل الإيجابي يستفيد منها السود والمرأة والأفراد المعاقون.
    Before a proposal to undertake a positive action can be submitted to the Committee, it needs to undergo a period of development. UN وقبل التوصل إلى مشروع للعمل الإيجابي المقدم إلى اللجنة، فإن العمل يتطلب فترة إعداد.
    181. The Equality for Women Measure (EWM) is a positive action programme for women, which aims to foster gender equality through a range of projects delivered in the main by locally based community groups. UN 181- إن تدبير المساواة من أجل المرأة هو برنامج للعمل الإيجابي يستهدف النساء ويرمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين بفضل مجموعة من المشاريع التي تنفذها بشكل رئيسي المجموعات المجتمعية المتمركزة محلياً.
    The incorporation of an ethnic or racial perspective in statistics will make it possible to identify exclusionary practices and create affirmativeaction mechanisms. UN ومن شأن إدراج بُعد إثني أو عرقي في أي إحصاءات أن يجعل من الممكن تحديد الممارسات الاستبعادية وأن يخلق آليات للعمل الإيجابي.
    - Establish an affirmative-action programme to increase women's presence up to 30 per cent in decision making positions. UN - وضع برنامج للعمل الإيجابي لزيادة وجود المرأة في 30 في المائة على الأقل من مناصب صُنع القرار.
    In view of the uncertain economic climate, three proposals for positive actions were temporarily frozen. UN وتم مؤقتا في أعقاب عدم التأكد بالنسبة للمستقبل الاقتصادي وقف 3 مشروعات للعمل الإيجابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد