ويكيبيديا

    "للعمل في المحكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to serve in the Tribunal
        
    • to serve on the Tribunal
        
    • to the Tribunal
        
    • to serve with the Tribunal
        
    • to undertake in-house assignments
        
    The Secretary-General was requested to appoint ad litem judge Szénási to serve in the Tribunal for the trial of the Halilović case. UN وطُلب إلى الأمين العام تعيين القاضي المخصص سزناسي للعمل في المحكمة لأجل محاكمة قضية هاليلوفيتش.
    The first matter that I wish to draw to your attention concerns a number of ad litem judges whom I have already appointed to serve in the Tribunal for the trial of particular cases. UN والمسألة الأولى التي أود استرعاء انتباهكم إليها تتعلق بعدد من القضاة المخصصين الذين قمت بتعيينهم بالفعل للعمل في المحكمة للنظر في قضايا معينة.
    Subject to the comments below, it would accordingly be my intention to appoint those ad litem judges to serve in the Tribunal for the trial of the two cases concerned. UN ورهنا بالتعليقات الواردة أدناه، فإنني أعتزم بالتالي تعيين هذين القاضيين المخصصين للعمل في المحكمة للفصل في القضيتين المعنيتين.
    The new situation, after the decision of Judge Short, with the loss of a presiding judge, makes it, however, unavoidable to request the appointment of another ad litem judge to serve on the Tribunal. UN لكن الوضع الجديد الذي نشأ نتيجة قرار القاضي شورت حيث فقدت المحكمة قاضيا من القضاة رؤساء الدوائر، يجعل طلب تعيين قاض مخصص آخر للعمل في المحكمة أمرا لا مفر منه.
    The remuneration of Members of the Tribunal should be commensurate with the calibre and standing of the eminent jurists who would be elected to the Tribunal. UN وينبغي أن تكون أجور أعضاء المحكمة متناسبة مع مقام ومنزلة رجال القانون المرموقين الذين سينتخبون للعمل في المحكمة.
    President Pocar seeks the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges elected to serve with the Tribunal in 2005 and whose terms of office expire on 16 November 2009 and 23 August 2009, respectively. UN ويسعى الرئيس بوكار إلى تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين والمخصصين الذين انتخبوا للعمل في المحكمة في عام 2005، والذين تنتهي فترة ولايتهم في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 و 23 آب/أغسطس 2009، على التوالي.
    The reinstatement of two P-4 translators posts, which had been temporary posts and were discontinued in the biennium 1996–1997, is essential for the Court’s caseload and workload and would limit the need for freelance translators to undertake in-house assignments. UN وبالنظر إلى عدد القضايا وعبء عمل المحكمة، من الضروري إعادة وظيفتي مترجمين من الرتبة ف - ٤ كانتا مؤقتتين وألغيتا في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وهو أمر سيحد من الحاجة إلى انتداب مترجمين مستقلين للعمل في المحكمة.
    The Secretary-General further informs the Assembly that he has received requests from Judge Meron, President of the International Tribunal, to appoint two additional members from the current pool of ad litem judges to serve in the Tribunal for trying cases. UN ويبلغ الأمين العام الجمعية أيضا بأنه تلقى طلبات من القاضي ميرون، رئيس المحكمة الدولية، لتعيين عضوين إضافيين من فريق القضاة المخصصين الحالي للعمل في المحكمة لأجل إجراء محاكمات للقضايا.
    In his letter, President Meron requests that the Security Council amend the Statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia so that, during the period for which an ad litem judge is appointed to serve in the Tribunal for a trial, he or she can also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases. UN ويطلب الرئيس ميرون، في رسالته، أن يعدِّل مجلس الأمن النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بحيث يستطيع القاضي المخصص المعيـّن للعمل في المحكمة من أجل محاكمة محددة، أن يفصل خلال هذه الفترة أيضا في الإجراءات السابقة للمحاكمة في قضايا أخرى.
    The Secretary-General has also been requested to appoint ad litem judge Hanoteau to serve in the Tribunal for the trial of the Krajišnik case in time for hearings to be able to resume as early as 14 February 2005. UN وطُلب أيضا إلى الأمين العام تعيين القاضي المخصص هانوتو للعمل في المحكمة لأجل محاكمة قضية كراييشنيك في الوقت المناسب حتى يتسنى استئناف جلسات الاستماع في 14 شباط/فبراير 2005.
    In response to a request of the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the Security Council, by resolution 1481 (2003), amended article 13 quater of the statute of the Tribunal, so that, during the period when an ad litem judge is appointed to serve in the Tribunal for a trial, he or she may also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases. UN استجابة لطلب من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، عدّل مجلس الأمن، بقراره 1481 (2003)، المادة 13 مكررا رابعا من النظام الأساسي للمحكمة بحيث يجوز أيضا عند تعيين قاض مخصص للعمل في المحكمة على سبيل التجربة أن يفصل أيضا في الإجراءات السابقة للمحاكمة في قضايا غير تلك التي عيِّن للفصل فيها.
    72. Paragraph 1 (a) of article 13 quater of the Statute of the Tribunal specifies that during the period in which they are appointed to serve in the Tribunal, ad litem judges shall benefit from the same terms and conditions of service mutatis mutandis as the permanent judges of the Tribunal. UN 72 - وتشير الفقرة 1 (أ) من المادة 13 مكررا ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى أن القضاة المخصصين يخضعون خلال الفترة التي يعينون فيها للعمل في المحكمة الدولية لنفس شروط وأحكام الخدمة التي يخضع لها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    11. Paragraph 1 (a) of article 13 quater of the ICTY Statute specifies that, during the period in which they are appointed to serve in the Tribunal, ad litem judges shall benefit from the same terms and conditions of service, mutatis mutandis, as the permanent judges of the Tribunal. UN 11 - وتشير الفقرة 1 (أ) من المادة 13 مكررا ثالثا في النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى أن القضاة المخصصين يخضعون خلال الفترة التي يعينون فيها للعمل في المحكمة لشروط وأحكام الخدمة نفسها التي يخضع لها القضاة الدائمون في المحكمة، مع إجراء التعديلات الملائمة.
    Paragraph 1 (a) of article 13 quater of the Statute of the Tribunal specifies that during the period in which they are appointed to serve in the Tribunal, ad litem judges shall benefit from the same terms and conditions of service mutatis mutandis as the permanent judges of the Tribunal. UN وتشير الفقرة 1 (أ) من المادة 13 مكررا ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة إلى أن القضاة المخصصين يخضعون خلال الفترة التي يعينون فيها للعمل في المحكمة لنفس شروط وأحكام الخدمة التي يخضع لها القضاة الدائمون في المحكمة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Paragraph 1 (a) of article 13 quater of the Statute specifies that, during the period in which they are appointed to serve in the Tribunal, ad litem judges shall benefit from the same terms and conditions of service, mutatis mutandis, as the permanent judges of the Tribunal. UN وتشير الفقرة 1 (أ) من المادة 13 مكررا ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة إلى أن القضاة المخصصين يخضعون خلال الفترة التي يعينون فيها للعمل في المحكمة لنفس شروط وأحكام الخدمة التي يخضع لها القضاة الدائمون في محكمة العدل الدولية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    In the report that is attached to his letter, President Møse notes that his present request is additional to the request contained in his letter of 8 September 2003 (see S/2003/879, annex), that the Security Council amend the statute of the International Tribunal for Rwanda so that, during the period in which an ad litem judge is appointed to serve in the Tribunal for a trial, he or she can also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases. UN ويلاحظ الرئيس موسي في التقرير المرفق برسالته أن طلبه هذا يضاف إلى الطلب الوارد في رسالته المؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2003 (الوثيقة S/2003/879، المرفق) بأن يعدل مجلس الأمن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى يتسنى لقاض مخصص يعين للعمل في المحكمة لغرض أي محاكمة، النظر أيضا في الإجراءات الأولية في قضايا أخرى.
    8. On 17 September 1993, the General Assembly elected 11 judges to serve on the Tribunal for a four-year term. UN ٨ - وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، انتخبت الجمعية العامة أحد عشر قاضيا للعمل في المحكمة لفترة أربع سنوات.
    Having thus completed the agenda of their first meeting, the judges are now prepared to serve on the Tribunal on short notice as soon as the first indictment is presented. UN وبعد إنجاز جدول أعمال اجتماعهم اﻷول، يستعد القضاة حاليا للعمل في المحكمة بعد مهلة وجيزة حالما يتم الانتهاء من تقديم عريضة الاتهام اﻷولى.
    In his letter, President Møse requests that the Security Council amend the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda so that, during the period during which an ad litem judge is appointed to serve on the Tribunal for a trial, he or she can also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases. UN وطلب الرئيس موز في رسالته إلى مجلس الأمن أن يعدل النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى يتسنى لأي قاض مخصص يعين للعمل في المحكمة لغرض أي محاكمة، النظر أيضا في الإجراءات الأولية في قضايا أخرى.
    The remuneration of Members of the Tribunal should be commensurate with the calibre and standing of the eminent jurists who would be elected to the Tribunal. UN وينبغي أن تكون أجور أعضاء المحكمة متناسبة مع مقام ومنزلة رجال القانون المرموقين الذي سينتخبون للعمل في المحكمة.
    In his letter, the Secretary-General informs the Assembly that the President seeks the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges elected to serve with the Tribunal in 2005 and whose terms of office expire on 16 November 2009 and 23 August 2009, respectively. UN ويبلغ الأمين العام الجمعية في رسالته بأن رئيس المحكمة يسعى إلى تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين والمخصصين الذين انتخبوا للعمل في المحكمة في عام 2005، والذين تنتهي فترة ولايتهم في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 و 23 آب/أغسطس 2009، على التوالي.
    The reinstatement of two P-4 translators posts, which had been temporary posts and were discontinued in the biennium 1996–1997, is essential for the Court’s caseload and workload and would limit the need for freelance translators to undertake in-house assignments. UN وبالنظر إلى عدد القضايا وعبء عمل المحكمة، من الضروري إعادة وظيفتي مترجمين من الرتبة ف - ٤ كانتا مؤقتتين وألغيتا في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وهو أمر سيحد من الحاجة إلى انتداب مترجمين مستقلين للعمل في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد