The nearest health care facility for the injured is the Central District Hospital (CDH) which has surgical/trauma departments as well as an intensive care unit with trained and qualified staff. | UN | وأقرب مرفق للرعاية الصحية للمصابين هو مستشفى المقاطعة المركزي الذي توجد فيه أقسام للجراحة وعلاج الجروح، فضلاً عن وحدة للعناية المركزة يعمل فيها موظفون مدربون وذوو مؤهلات. |
Built at a cost of approximately £13 million, this hospital is equipped with 28 beds, including 2 for intensive care and 2 for maternity units. | UN | وقد بلغت تكاليف إقامته نحو ٣١ مليون جنيه استرليني، وفيه ٨٢ سريرا منها اثنان للعناية المركزة واثنان لوحدات الولادة. |
Built at a cost of approximately £13 million, this hospital is equipped with 28 beds, including 2 for intensive care and 2 for maternity units. | UN | وقد بلغت تكاليف اقامته نحو ١٣ مليون جنيه استرليني، وبه ٢٨ سريرا منها سريران للعناية المركزة وسريران لوحدات الولادة. |
Since 2009, the hospital has launched a stem cell transplant unit, a fully equipped intensive care unit, two operating facilities, and echocardiology, heart and infectious disease units. | UN | ومنذ عام 2009، أطلق المستشفى وحدة لزرع الخلايا الجذعية، ووحدة للعناية المركزة مجهزة تجهيزا كاملا، ومرفقين للعمليات، ووحدات لقياس صدى القلب ولأمراض القلب والأمراض المعدية. |
So a patient would come into the ICU, where we would monitor them and give them the drug intravenously for several days. | Open Subtitles | لذا المريض يأتي للعناية المركزة حيث نراقبهم ونعطيهم العلاج عن طريق الأوردة |
Provision of 24 hours a day, 7 days a week, emergency response service, nursing and in-patient services, including intensive care unit | UN | توفير خدمات الاستجابة في حالات الطوارئ والتمريض وخدمات المرضى الداخليين على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، بما في ذلك وحدة للعناية المركزة |
Construction activities to expand the Women's Union Hospital in Nablus was completed, and the two-storey annex will accommodate three operating theatres and intensive care units. | UN | وانتهت اﻷعمال اﻹنشائية لتوسيع مستشفى اتحاد المرأة في نابلس وسيضم المبنى الملحق المكون من طابقين ثلاث غرف للعمليات ووحدات للعناية المركزة. |
Provision of 24 hours, 7 days a week, emergency response service, nursing and in-patient services, including intensive care unit | UN | :: توفير خدمات الاستجابة في حالات الطوارئ والتمريض وخدمات المرضى الداخليين، بما في ذلك وحدة للعناية المركزة على مدار 24 ساعة يوميا، في جميع أيام الأسبوع |
2.3 Following his imprisonment, the author developed a serious asthmatic condition which required his hospitalization in an intensive care unit. | UN | 2-3 وألمت بصاحب البلاغ بعد حبسه نوبة ربو حادة استدعت إدخاله المستشفى في وحدة للعناية المركزة. |
A little intensive care package here. | Open Subtitles | حقيبة صغيرة للعناية المركزة هنا. |
4x intensive care nurses | UN | 4 ممرض للعناية المركزة |
39. The increased requirements were attributable to the purchase of intensive care medicine needed to respond to emergency situations as the EULEX level-II medical facility, which was to be shared with UNMIK, was not established. | UN | 39 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى شراء أدوية للعناية المركزة اللازمة للاستجابة لحالات الطوارئ حيث أنه لم يتم بعد إنشاء مرفق EULEX الطبي من المستوى الثاني، والذي كان من المقرر اقتسامه مع البعثة. |
Mahmoud Abu Taha, a 21-year-old patient with stomach cancer, arrived at Erez at 16.00 hours on 18 October with a Palestinian intensive care unit ambulance, escorted by his father. | UN | ومن ذلك أن محمود أبو طه، البالغ من العمر 21 عاماً والمصاب بسرطان المعدة، وصل برفقة أبيه إلى معبر إيريتز الساعة الرابعة عصراً يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر على متن سيارة إسعاف فلسطينية مخصصة للعناية المركزة. |
i. intensive care hospital beds# | UN | أسرَّة مستشفى للعناية المركزة (ب) |
i. intensive care hospital bedsb 2 beds | UN | ' 1` أسرَّة مستشفى للعناية المركزة(ب) |
- In order to ensure its arrival at Tobruk in Libya, and in cooperation with the Arab League and the Organization of the Islamic Conference, a delegation from the Egyptian Red Crescent Society accompanied a convoy of assistance that included food, baby milk and medical necessities, as well as an ambulance fully equipped for intensive care. | UN | - رافق وفد من الهلال الأحمر المصري قافلة مساعدات تحتوي على أغذية وألبان أطفال ومستلزمات طبية، بالإضافة إلى سيارة إسعاف مجهزة للعناية المركزة بالتعاون مع جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي حتى التأكد من وصولها إلى مدينة طبرق الليبية. |
i. intensive care hospital beds# | UN | أسرَّة مستشفى للعناية المركزة(ب) |
i. intensive care hospital bedsb 2 beds | UN | ' 1` أسرَّة مستشفى للعناية المركزة(ب) |
Her heart rate falls below 35, we're getting her to the ICU. | Open Subtitles | إن قل معدل قلبها عن 35 سنأخذها للعناية المركزة |
Get back to the ICU before you rip out your stitches, and I have to chain you to your bed. | Open Subtitles | عد للعناية المركزة قبل أن تنجرح غرزك و أضطر لتقييدك بفراشك |
I've just seen Katie Benedetto approaching the ICU. | Open Subtitles | لقد رأيت "كايتي بينيديتو" تتجه للعناية المركزة. |
Watch out or they'll take your tits into care. | Open Subtitles | حاذري وإلا فسيأخذون مفاتنكِ للعناية المركزة. |