These approaches differentially affect women who have been subjected to gender-based violence. | UN | وتؤثر هذه النُهُج بشكل مختلف على النساء اللاتي تعرضن للعنف الجنساني. |
Bangladesh hoped that effective implementation of the Sexual Offences Act and the Penal Code would address gender-based violence. | UN | وأملت بنغلاديش في أن يؤدي التنفيذ الفعال لقانون الجرائم الجنسية وقانون العقوبات إلى التصدي للعنف الجنساني. |
UNHCR strengthened its operations with additional funding to address gender-based violence and launched an updated strategy on the topic. | UN | وعززت مفوضية حقوق الإنسان عملياتها بتمويل إضافي للتصدي للعنف الجنساني وأعلنت عن استراتيجية مستكملة بشأن هذا الموضوع. |
Building on capacity development efforts in 2009, countries were supported to address gender-based violence. | UN | وبناء على جهود تنمية القدرات في عام 2009، تم تقديم دعم للبلدان للتصدي للعنف الجنساني. |
The Office of the Ombudsman was responsible for setting up the first gender violence Monitoring Centre in Panama, which is now in the start-up phase. | UN | واتخذ مكتب أمين المظالم إجراءات لإنشاء أول مرصد للعنف الجنساني في بنما. |
gender-based violence had also received great attention during the post-election violence. | UN | وقد وجه اهتمام كبير أيضاً للعنف الجنساني الذي وقع أثناء أعمال العنف التي تلت الانتخابات. |
Programmes to tackle gender-based violence and unequal power relations have been supported in several countries. | UN | وقدم الدعم في عدة بلدان إلى البرامج الهادفة إلى التصدي للعنف الجنساني وعلاقات القوة غير المتكافئة. |
With thematic funding, UNICEF is strengthening programmatic response to gender-based violence in emergency settings and in development programmes. | UN | وبفضل التمويل المواضيعي تعزز اليونيسيف الاستجابة البرنامجية للعنف الجنساني في حالات الطوارئ وفي برامج التنمية. |
The programmatic approach was strengthened, and all partners involved gained experience in responding to gender-based violence. | UN | وتم تعزيز النهج البرنامجي، واكتسب جميع الشركاء المعنيين خبرة في التصدي للعنف الجنساني. |
In the protection cluster, UNFPA and UNICEF coled on prevention and response to gender-based violence. | UN | وفي مجموعة الحماية، اضطلع كل من الصندوق واليونيسيف بدور الريادة في مجال الوقاية والتصدي للعنف الجنساني. |
gender-based violence response included in pre- and in-service training of health-service providers | UN | التصدي للعنف الجنساني المندرج في تدريب مقدمي الخدمات الصحية قبل التحاقهم بالعمل وأثناء التحاقهم بالعمل |
Outcome 4: Improved societal attitudes and preventive and holistic responses to gender-based violence | UN | النتيجة 4: تحسين المواقف الاجتماعية والتصدي على نحو مانع وشامل للعنف الجنساني |
The situation of women, who are vulnerable to sexual and gender-based violence in an overcrowded, exposed environment, is particularly worrisome. | UN | وحالة النساء اللائي يكن عرضة للعنف الجنساني في بيئة مكتظة ومكشوفة مدعاة لقلق خاص. |
Too often they are subject to gender-based violence and disrespectful treatment. | UN | وكثيرا ما يتعرضون للعنف الجنساني ويعاملون بدون احترام. |
The mission also supported civil society and non-governmental organizations in their sensitization efforts against gender-based violence. | UN | وقامت عملية الأمم المتحدة أيضا بدعم منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في جهودها المناهضة للعنف الجنساني. |
In a positive development, the Government has worked to expedite the deployment of female police officers to address gender-based violence. | UN | وفي تطور إيجابي، عملت الحكومة على تسريع نشر ضابطات شرطة للتصدي للعنف الجنساني. |
Such efforts should be pursued in coordination with other national efforts to address gender-based violence. | UN | وينبغي متابعة هذه الجهود بالتنسيق مع الجهود الوطنية الأخرى من أجل التصدي للعنف الجنساني. |
The first objective under gender annex is to domesticate CEDAW and establish a legal framework to address gender-based violence in the country. | UN | والهدف الأول في مرفق القضايا الجنسانية هو الأخذ بالاتفاقية على الصعيد المحلي ووضع إطار قانوني للتصدي للعنف الجنساني في البلد. |
The percentage of women victims who have died as a result of gender violence who do not report their situation is very high and is almost constant at 81 per cent. | UN | غير أن النسبة المئوية للنساء الضحايا اللائي يقضين نتيجة للعنف الجنساني دون أن يكُنّ قد أبلغن عن الحالات التي يتعرضن لها، كانت ثابتة تقريبا عند 18 في المائة. |
The Government acknowledges that `some girls are subject to sexual abuse by their teachers and those in rural areas experiences gender based violence, including sexual and verbal harassment from youths. | UN | تقر الحكومة بأن بعض الفتيات يتعرضن للاعتداء الجنسي على يد مدرسيهن وبأن الفتيات في المناطق الريفية يتعرضن للعنف الجنساني بما في ذلك التحرش الجنسي واللفظي من شبان. |
The NAPEGBV provides for a multi level approach to redress gender based violence (GBV) by: | UN | وتقدم الخطة نهجاً متعدد المستويات للتصدي للعنف الجنساني عن طريق ما يلي: |
Some emphasized the need to address gender-based and sexual violence and strengthen gender equality in education as part of peacebuilding. | UN | وأكد بعض الوفود ضرورة التصدي للعنف الجنساني والجنسي وتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم كجزء من بناء السلام. |