ويكيبيديا

    "للعنف المنزلي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • domestic violence in
        
    • of domestic violence
        
    • to domestic violence
        
    Juveniles were recorded as victims of domestic violence in 55 cases, of which 72% of cases included children below 14 years of age. UN وسُجل أحداث بوصفهم ضحايا للعنف المنزلي في 55 حالة، اشتمل 72 في المائة منها على أطفال دون 14 سنة من العمر.
    Minors were recorded as the victims of domestic violence in 53 incidences, 50% of which were children under 14 years old. UN وسُجّل الأحداث كضحايا للعنف المنزلي في 53 حادثة كان 50 في المائة منهم من الأطفال دون سن الرابعة عشر.
    Minors were recorded as victims of domestic violence in 47 incidences, 25,5% of which were children under the age of 14. UN وسُجِّل الأحداث كضحايا للعنف المنزلي في 47 حادثة وكان 25.5 في المائة منهم من الأطفال دون سن الرابعة عشر.
    The State party should, inter alia, include a definition of domestic violence in its Criminal Code and recognize marital rape as a specific crime. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بأمور منها إدراج تعريف للعنف المنزلي في قانونها الجنائي والاعتراف بالاغتصاب في إطار الزواج كجريمة محددة.
    The State party should, inter alia, include a definition of domestic violence in its Criminal Code and recognize marital rape as a specific crime. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بأمور منها إدراج تعريف للعنف المنزلي في قانونها الجنائي والاعتراف بالاغتصاب في إطار الزواج كجريمة محددة.
    The Committee calls on the State party to include a specific offence of domestic violence in the Penal Code. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إدماج جريمة محددة للعنف المنزلي في قانون العقوبات.
    The Committee calls on the State party to include a specific offence of domestic violence in the Penal Code. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إدماج جريمة محددة للعنف المنزلي في قانون العقوبات.
    The Police Headquarters reported that 74,366 women, 7,121 men, 30,073 children below 13 and 15,955 minors aged between 13 and 18 fell victims to domestic violence in 2002. UN وذكرت إدارة الشرطة أن 366 74 امرأة و121 7 رجلاًً و073 30 طفلاً دون الثالثة عشرة و955 15 قاصراً تتراوح أعمارهم بين 13 و18 عاماً وقعوا ضحايا للعنف المنزلي في عام 2002.
    45. In July, a coordinator was appointed to oversee all activities to tackle domestic violence in Kosovo. UN 45 - وفي تموز/يوليه، تم تعيين منسق للإشراف على كافة الأنشطة الرامية إلى التصدي للعنف المنزلي في كوسوفو.
    405. Lead responsibility for the criminal aspects of domestic violence in England and Wales rests with the Home Office. UN 405 - تتحمل وزارة الداخلية المسؤولية الرئيسية عن الجوانب الإجرامية للعنف المنزلي في انكلترا وويلز.
    Conclusion: The economic cost of domestic violence in Austria (population 8 million) amounts to at least 78 million euros per annum. UN الخلاصة: تصل التكاليف الاقتصادية للعنف المنزلي في النمسا (عدد سكانها 8 ملايين) إلى 78 مليون يورو على الأقل سنوياً.
    There were no special courts for domestic violence in Georgia, and domestic violence cases would be heard in the administrative courts because most of the cases would be initiated by the new protective order, which was an administrative act. UN وهناك محاكم خاصة للعنف المنزلي في جورجيا، وسوف يتم الاستماع إلى قضايا العنف المنزلي في المحاكم الإدارية لأن معظم القضايا ستأتي من جراء أمر الحماية الجديد الذي يعتبر إجراء إداريا.
    66. The Women and Equality Unit published research by Professor Sylvia Walby on the economic and social costs of domestic violence in September 2004. UN 66 - نشرت وحدة المرأة والمساواة بحثا للأستاذة سيلفيا والبي عن التكلفة الاقتصادية والاجتماعية للعنف المنزلي في أيلول/سبتمبر 2004.
    Regarding the questions concerning the non-existence of a specific law on domestic violence, Cuba had taken part in an in-depth study of domestic violence in Latin America and the Caribbean, which had found that, even in countries that had separate laws on domestic violence, the problem persisted because the laws were not being enforced. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بعدم وجود قانون محدد بشأن العنف المنزلي، قالت إن كوبا قد اشتركت في دراسة متعمقة للعنف المنزلي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ووصلت الدراسة إلى أن المشكلة، حتى في البلدان التي لديها قوانين خاصة بالعنف المنزلي، تظل ماثلة لأن القوانين لا تُنفذ.
    However, the Committee expresses concern about the high prevalence of violence against women and children, including domestic violence, and it regrets the absence of a definition of domestic violence in national legislation and that such violence is not recognized as a specific crime. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات انتشار العنف ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف المنزلي، وتأسف لعدم وجود تعريف للعنف المنزلي في التشريعات الوطنية ولعدم الاعتراف بهذا العنف كجريمة محددة.
    However, the Committee expresses concern about the high prevalence of violence against women and children, including domestic violence, and it regrets the absence of a definition of domestic violence in national legislation and that such violence is not recognized as a specific crime. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات انتشار العنف ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف المنزلي، وتأسف لعدم وجود تعريف للعنف المنزلي في التشريعات الوطنية ولعدم الاعتراف بهذا العنف كجريمة محددة.
    42. Ms. Bungudu (Nigeria) stressed that poverty was the root cause of domestic violence in Nigeria. UN 42- السيدة بونغودو (نيجيريا): شددت على أن الفقر هو السبب الجذري للعنف المنزلي في نيجيريا.
    The Law on Gender Equality of BiH provides formally an equal access to rights of women and men in accordance with international standards, and laws against domestic violence in the entities contribute to comprehensive protection of vulnerable categories - women and children from domestic violence. UN 12- وينص القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك على تمتع النساء والرجال بالحقوق على قدم المساواة وفقاً للمعايير الدولية، وتساهم القوانين المناهضة للعنف المنزلي في الكيانين في توفير الحماية الشاملة للفئات الضعيفة - حماية النساء والأطفال من العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد