ويكيبيديا

    "للعودة الطوعية إلى الوطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • voluntary repatriation
        
    Assistance with the voluntary repatriation of those refugees who wish to return. Number of refugees who return. UN • تقديم المساعدة للعودة الطوعية إلى الوطن للاجئين الراغبين في العودة. • عدد اللاجئين العائدين.
    Further information was requested on how the Joint Programme for voluntary repatriation from the Islamic Republic of Iran would be implemented. UN وطلب توفير معلومات أخرى عن الطريقة التي سينفذ بها البرنامج المشترك للعودة الطوعية إلى الوطن من جمهورية إيران الإسلامية.
    For many refugees in this region, there are only very limited opportunities for voluntary repatriation and local integration. UN ولا توجد بالنسبة للعديد من اللاجئين في تلك المنطقة سوى فرص محدودة جداً للعودة الطوعية إلى الوطن والاندماج محلياً.
    voluntary repatriation programmes would be possible in those three zones, provided that reconstruction measures were taken. UN ويمكن تنفيذ برامج للعودة الطوعية إلى الوطن في تلك المناطق الثلاث شريطة أن تنفذ تدابير لاعادة التعمير.
    Number of refugees registered for voluntary repatriation. UN عدد اللاجئين المسجلين للعودة الطوعية إلى الوطن.
    A further assumption is that the international situation is favourable to the pursuit of durable solutions, especially of voluntary repatriation. UN وهناك افتراض آخر هو أن تكون الحالة الدولية مواتية للسعي إلى إيجاد حلول دائمة، لا سيما بالنسبة للعودة الطوعية إلى الوطن.
    An appropriation of 51,500 dollars from the General Allocation for voluntary repatriation is earmarked for this purpose and a regional project has been established. UN وخصصت لهــذا الغــرض اعتمــادات قدرها ٠٠٥ ١٥ دولار من المخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن وأُعد مشروع إقليمي.
    An appropriation from the General Allocation for voluntary repatriation has been earmarked for this repatriation operation. UN وخصص اعتماد من المخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن من أجل تنفيذ عملية العودة هذه.
    Emphasis will be placed on programmes and projects to prepare the beneficiaries for voluntary repatriation. UN وسوف يكون التركيز على البرامج والمشاريع الرامية إلى إعداد المنتفعين للعودة الطوعية إلى الوطن.
    They had applied for voluntary repatriation but clearance of their return had been pending for some time. UN وقدم هؤلاء المهاجرين طلبا للعودة الطوعية إلى الوطن ولكن ظلت الموافقة على عودتهم معلقة بعض الوقت.
    This movement, however, was interrupted by the activity of militia and political leaders opposed to voluntary repatriation. UN بيد أن هذه الحركة قد أوقفها نشاط قوات الميليشيا والقادة السياسيين المعارضين للعودة الطوعية إلى الوطن.
    This development prompted UNHCR and its operational partners to recommence preparations for the voluntary repatriation of the approximately 527,000 Liberian refugees in neighbouring countries. UN ودفع هذا التطور المفوضية وشركاءها التنفيذيين إلى الشروع في الاستعدادات للعودة الطوعية إلى الوطن لقرابة ٠٠٠ ٥٢٧ لاجئ ليبيري في البلدان المجاورة.
    Expenditure on voluntary repatriation in 1992 under both General and Special Programmes amounted to $228.6 million. UN وبلغت المصروفات المخصصة للعودة الطوعية إلى الوطن في عام ٢٩٩١ في إطار البرامج العامة والخاصة على السواء ٦,٨٢٢ مليون دولار.
    101. UNHCR has consistently advocated a well-coordinated and integrated approach to the voluntary repatriation and reintegration of returnees within the context of a properly conceived programme for political, economic and social reconstruction. UN ١٠١ ـ ودعت المفوضية باستمرار إلى اتباع نهج متكامل وحسن التنسيق للعودة الطوعية إلى الوطن وﻹعادة ادماج العائدين في سياق برنامج يعد بدقة لاعادة البناء السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    158. An amount of $1,211,100 was allocated from the 1993 General Allocation for voluntary repatriation to begin preparatory work in Liberia for the anticipated repatriation. UN ١٥٨ ورصد مبلغ ١٠٠ ٢١١ ١ دولار من المخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن لعام ١٩٩٣ لبدء العمل التحضيري في ليبيريا بصدد العودة المتوقعة إلى الوطن.
    Pending the results of the mission, and in view of the prevailing economic hardship facing returnees, funds were made available from the 1993 General Allocation for voluntary repatriation to support reintegration activities. UN وفي انتظار نتائج البعثة، ونظراً للصعوبات الاقتصادية السائدة التي يواجهها العائدون، وُفﱢرت اﻷموال من مخصصات ١٩٩٣ العامة للعودة الطوعية إلى الوطن لدعم أنشطة إعادة اﻹدماج.
    In order to accommodate the requirements for the repatriation of the South African refugees, an allocation had to be made from a project administered at UNHCR Headquarters under the 1993 General Allocation for voluntary repatriation. UN وللوفاء بمتطلبات إعادة اللاجئين من أبناء جنوب أفريقيا إلى وطنهم، كان لا بد من رصد مخصص من مشروع تجري إدارته في مقر المفوضية في إطار المخصصات العامة للعودة الطوعية إلى الوطن لعام ٣٩٩١.
    Expenditure on voluntary repatriation in 1992 under both General and Special Programmes amounted to $228.6 million. UN وبلغت المصروفات المخصصة للعودة الطوعية إلى الوطن في عام ٢٩٩١ في إطار البرامج العامة والخاصة على السواء ٦,٨٢٢ مليون دولار.
    101. UNHCR has consistently advocated a well-coordinated and integrated approach to the voluntary repatriation and reintegration of returnees within the context of a properly conceived programme for political, economic and social reconstruction. UN ١٠١ ـ ودعت المفوضية باستمرار إلى اتباع نهج متكامل وحسن التنسيق للعودة الطوعية إلى الوطن وﻹعادة ادماج العائدين في سياق برنامج يعد بدقة لاعادة البناء السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    Moreover, the Nigerian Government has called upon the United Nations to provide coordinated assistance and support to its voluntary repatriation programme for the transfer of its citizens from Bakassi. UN وعلاوة على ذلك، أهابت الحكومة النيجيرية بالأمم المتحدة تقديم مساعدة ودعم منسقين إلى برنامجها للعودة الطوعية إلى الوطن بغية نقل مواطنيها من باكاسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد