ويكيبيديا

    "للعَيْش في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to live in
        
    • to living in
        
    But no one here seems really willing to live in that world. Open Subtitles لكن لا أحد يَبْدو هنا حقاً راغب للعَيْش في ذلك العالمِ.
    You see, I know what it is to live in fear, to see my village burned, my family taken. Open Subtitles تَرى، أَعْرفُ ما هو للعَيْش في الخوفِ، لرُؤية قريتِي إحترقتْ،
    In exchange for signing a non-disclosure agreement, you'll be given identities, a place to live in different parts of the country, for obvious reasons. Open Subtitles كبديل لتَوْقيع الإتفاقية عدم الكشف سَتَعطون هويّاتَ مكان للعَيْش في الأجزاءِ المختلفةِ من البلادِ، للأسبابِ الواضحةِ
    Maybe some fantasies are only supposed to live in our dreams. Open Subtitles لَرُبَّمَا بَعْض التخيلاتِ تَفترضُ فقط للعَيْش في أحلامِنا
    You see, Uncle Chuck, he's not used to living in a house with a young lady. Open Subtitles تَرى، العمّ تشوك، هو لَمْ يُستَعملْ للعَيْش في بيت مَع شابّة.
    My sister is going to live in the backyard, with her husband, in the pool house. Open Subtitles أختي ستَذْهبُ للعَيْش في الفناء الخلفي، مَع زوجِها، في بيتِ البركةَ.
    We have to find someone else to live in that apartment. -Is anybody interested in it? Open Subtitles يَجِب أَنْ نَجِد شخص آخر للعَيْش في تلك الشُقَّة، هل هنالك أحد ?
    And no desire to live in the kind of world you're creating. Open Subtitles ولا رغبةَ للعَيْش في نوعِ عالمِ أنت تَخْلقُ.
    Consumed alive in history, Jonah found out what it was like to live in the belly of the ocean's greatest animal. Open Subtitles إستهلكَ الاحيّاًء في التأريخِ، إكتشفَ يونس انة كان عامل اذاي للعَيْش في بطنِ حيوانِ المحيطَ الأعظمَ
    For 600 years, Valek has wanted to find a way to live in the daylight. Open Subtitles ل600 سنةِ، فالك أرادَ إيجاد طريقة للعَيْش في ضوءِ الشمس
    But he was just another loser making this city a dangerous place to live in. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ فقط خاسر آخر جَعْل هذه المدينةِ a مكان خطر للعَيْش في.
    Just imagine - if Jaya went to live in UK, we could visit her any time. Open Subtitles فقط يَتخيّلُ - إذا جايا ذَهبَ للعَيْش في المملكة المتحدةِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَزُورَها أيّ وقت.
    But these are some of the prices we pay to live in a free and democratic society which is safe. Open Subtitles لكن هذه البعض مِنْ الأسعارِ نَدْفعُ للعَيْش في a يُحرّرُ ومجتمع ديمقراطي الذي آمنُ.
    Your mother always said that after all of you were married off... she wanted both of us to retire, and come to live in India... here, in this farm house. Open Subtitles أمّكَم كانت تقول دائما بعد أن تتزوجن أرادت أن يتتقاعدَ، ويَجيءُ للعَيْش في الهند... هنا،في هذه المزرعةِ.
    I mean, it's infinitely more comfortable to live in a castle than a hut. Open Subtitles أَعْني، هو بشكل لانهائي أكثرُ راحة للعَيْش في a قلعة مِنْ a كوخ.
    When she was 18, she was sent to live in a mental health facility for schizophrenia, and 4-year-old Donnie was sent to live with his only living kin, Open Subtitles عندما هي كَانتْ 18, هي أُرسلتْ للعَيْش في a وسيلة صحةِ عقليةِ لداءِ الفصام، ودوني بعمر 4 سنوات
    Would have to be to live in a country like, uh... Open Subtitles يَجِبُ أَنْ للعَيْش في a بلاد مثل , uh...
    She went to live in nice. Open Subtitles ذَهبتْ للعَيْش في نيس.
    "to live in hearts we leave behind" Open Subtitles "للعَيْش في القلوبِ نَتْركُ وراء"
    It needs to live in the wild... where it can be free and safe in the loving embrace of Mother Nature, okay? Open Subtitles يَحتاجُ للعَيْش في البريةِ... حيث هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ حرَّ وآمنَ في العناق المحبّ للأمِ Nature، موافقة؟
    Adapted to living in very low nutrient soils the pitcher plant gets most of it's nourishment from insects lured to nectar glands on the underside of the lids. Open Subtitles تَكيّفَت للعَيْش في التُرَبِة المغذّيةِ المنخفضةِ جداً نبات الاباريق يحصل على اكثر الغذاء من الحشرات المغريات بغدد العصائر على الجانب السفلي مِنْ الأغطيةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد