ويكيبيديا

    "للغذاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Food
        
    • lunch
        
    • feeding
        
    • dinner
        
    • to feed
        
    • diet
        
    • food-
        
    • to eat
        
    • food-importing
        
    • nourishment
        
    Promote international dialogue among Food and energy exporting nations to reach solutions that foster satisfaction of the world populations; UN :: تشجيع الحوار الدولي بين الأمم المصدرة للغذاء والطاقة للوصول إلى حلول تكون مصدر ارتياح لسكان العالم؛
    Some 25 per cent of the funding in Africa was allocated to Food and 16 per cent to health activities. UN وتم تخصيص نحو 25 في المائة من التمويل في أفريقيا للغذاء و 16 في المائة للأنشطة المتعلقة بالصحة.
    Establishing indicators for Food, education, health, housing and other basic needs; UN وضع مؤشرات للغذاء والتعليم والصحة والاسكان وغيرها من الاحتياجات اﻷساسية؛
    He left for lunch four hours ago, never came back. Open Subtitles لقد غادر للغذاء قبل 4 ساعات. ولم يعد أبدا.
    Whatever. - Okay. Great.'Cause we're having lunch tomorrow. Open Subtitles لا اهتم حسناً رائع, لاننا سنذهب للغذاء غدا
    The World Food Summit will be held in Rome next November. UN سيُعقد في روما في الشهر القادم مؤتمر القمة العالمي للغذاء.
    Emergency Food distributions also included support for displaced families. UN ويشمل التوزيع العاجل للغذاء أيضا دعما للأسر المشردة.
    In line with the self-reliance strategy issued by the Government of Eritrea, no appeal for Food was made. UN وتمشيا مع استراتيجية الاعتماد على الذات الصادرة عن حكومة إريتريا، لم يُوجه أي نداء طلبا للغذاء.
    The agreement promises to spur regional integration and to address innovative ways of maintaining a consistent Food and energy supply. UN ويعد هذا الاتفاق بدفع التكامل الإقليمي، وتلبية السبل المبتكرة التي من شأنها الحفاظ على إمداد مستمر للغذاء والطاقة.
    Yeah, but Ganymede is the most important Food station out here. Open Subtitles أو كيف نعم، ولكن غانيميد هو اهم محطة للغذاء هنا
    None of us are gonna survive much longer without Food. Including Laura. Open Subtitles لا احد منا يصبر بدون غذاء بالاضافة ان لورا تحتاج للغذاء
    The whole industrial Food system really began with fast Food. Open Subtitles سكولر : كل النظام الصناعي للغذاء بداء بالماكولات السريعة
    Palm oil not only caters to our growing demand for Food, but also cosmetics, detergents and, increasingly, alternative fuels. Open Subtitles فزيت النخيل ليس مطلبنا وحدنا للغذاء بل أيضا يستعمل في مستحضرات التجميل ومواد التنظيف وأخيرا المواد النفطية
    She's losing weight too fast to keep up with regular Food. Open Subtitles إنها تفقد الوزن بسرعة كبيرة لا يمكن للغذاء المنتظم مجاراتها
    The risk to birds and small mammals via ingestion of earthworms as a Food source was considered acceptable. UN وكانت المخاطر التي تتعرض لها الطيور وصغار الثدييات نتيجة لتناول دود الأرض بوصفه مصدراً للغذاء تعتبر مقبولة.
    We should have packed a lunch. It's gonna be a long job. Open Subtitles يجب علينا الذهاب للغذاء يا زعيم سيصبح لدينا عمل لمدة طويلة
    To ensure that children remain in school, and that this also benefits them nutritionally, we also run the largest school lunch programme in the world. UN ولضمان بقاء الأطفال بالمدارس، واستفادتهم أيضا من الناحية التغذوية، فإننا ندير أكبر برنامج للغذاء المدرسي في العالم.
    We've had lunch. We've had drinks. They know we're in charge. Open Subtitles لقد دعيناههم للغذاء والشراب, هم يعلمون اننا نحن المسؤولتان عن الشركة
    They also move up the leads in search of fresh feeding grounds Open Subtitles هم أيضا يشقون طريقهم عبر الشقوق للبحث عن أراضي جديدة للغذاء
    Took them out to dinner at a cool place on South Beach. Open Subtitles أخترت مطعما جيدا على الشاطئ الجنوبى للغذاء
    They have always used their environment to feed, care for and clothe themselves - in a word, to lead a healthy lifestyle. UN فكانوا يلجأون باستمرار إلى بيئتهم للغذاء والعلاج والكساء، وباختصار للعيش عيشة سليمة.
    Guyana produces the main Food needed for a healthy diet and is not dependent on imports of basic/staple Food for its people. UN وتنتج غيانا الأغذية الرئيسية المطلوبة للغذاء الصحي ولا تعتمد على واردات الأغذية الأساسية لشعبها.
    The latter have provided some relief from inflationary pressures for net food- and fuel-importing countries. UN وخفف هذا الانخفاض في الأسعار بعض الشيء وطأة الضغوط التضخمية على البلدان المستوردة الصافية للغذاء والوقود.
    At this altitude there are few fruits or tender leaves to eat. Open Subtitles في هذا الارتفاع هناك عدد قليل من الفواكه او اوراق للغذاء
    The continuing Food crisis has serious implications for political and social stability in poor food-importing countries. UN وتترتب على استمرار أزمة الغذاء انعكاسات خطيرة على الاستقرار السياسي والاجتماعي في البلدان الفقيرة المستوردة للغذاء.
    It's an interesting analogy but may I point out that the mother's breasts are a source of nourishment and comfort. Open Subtitles إنه تناظر مثير. لكن هل لي أن أشير أيضاً أن صدر الأم مصدر : "للغذاء و الراحة".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد