ويكيبيديا

    "للغرض الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the purpose for which
        
    • for the purpose that
        
    • the purpose to which
        
    (ii) conformity of expenditures with the purpose for which funds were appropriated; commitments and liabilities are identified and managed; UN ' 2` مطابقة النفقات للغرض الذي رُصدت من أجله الأموال؛ وتحديد الالتزامات والمسؤوليات وإدارتها؛
    It is our hope that the Register will function smoothly and effectively and that its universal scope will be continuously enhanced in line with the purpose for which it was originally established. UN ونأمل أن تجري أعمال السجلّ بشكل منسق وفعّال، وأن يتواصل تعزيز نطاقه العالمي وفقاً للغرض الذي أنشئ من أجله.
    (i) As reliable as appropriate to the purpose for which the electronic communication was generated or communicated, in the light of all the circumstances, including any relevant agreement; or UN `1` موثوقة بالقدر المناسب للغرض الذي أُنشئ الخطاب الإلكتروني أو أُرسل من أجله، في ضوء كل الظروف المحيطة، بما فيها أي اتفاق لـه صلة بذلك؛ أو
    (i) As reliable as appropriate for the purpose for which the electronic communication was generated or communicated, in the light of all the circumstances, including any relevant agreement; or UN ' 1` موثوق بها بقدر مناسب للغرض الذي أنشئ الخطاب الإلكتروني أو أرسل من أجله، في ضوء كل الملابسات، بما فيها أي اتفاق ذي صلة؛ أو
    This type of event is indeed most useful for the purpose that I have just mentioned. UN والواقع أن هذا النوع من الاجتماعات بالغ الفائدة للغرض الذي ذكرته تواً.
    (i) As reliable as appropriate for the purpose for which the electronic transferable record was created, in the light of all the relevant circumstances, including any relevant agreement; or UN `1` موثوقة بقدر مناسب للغرض الذي أُنشئ السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل من أجله، في ضوء جميع الظروف ذات الصلة، بما فيها أيُّ اتفاق ذي صلة؛ أو
    If the machine was not fit for the purpose for which it had been bought owing to the malfunctioning of the roller system, it must be considered a breach by the seller. UN وإذا كانت الآلة غير صالحة للغرض الذي تم شراؤها من أجله بسبب عطل نظام التدوير، فيجب اعتبار ذلك مخالفة من قِبل البائع.
    He trusted that the contingency fund would be used for the purpose for which it had been established. UN وقال إنه يثق في أن صندوق الطوارئ سيستخدم للغرض الذي أنشئ من أجله.
    Personal data shall be stored as long as it is required by the purpose for which they were processed, unless otherwise provided by law. UN وتُخزن البيانات الشخصية ما دامت مطلوبة للغرض الذي جُهزت من أجله، ما لم ينص القانون على خلاف ذلك.
    It is exciting when you bring the language of the theatre into this house but might this room be returned to the purpose for which it was created? Open Subtitles ومن المثير عند إحضار لغة المسرح في هذا البيت ولكن قد تعاد هذه الغرفة للغرض الذي أنشئت من أجله؟
    Article 11 provides that personal data must be processed with full integrity and within the scope of the purpose for which they were collected. UN واقتضى الفصل 11 أنّه يجب أن تتمّ معالجة المعطيات الشخصية بكامل الأمانة، وفي حـدود ما كان منها ضروريّاً للغرض الذي جمعت من أجله.
    A pneumatic tyre that can no longer be used for the purpose for which it was originally manufactured is defined as a waste pneumatic tyre. UN 18 - يشار إلى إطار الهواء المضغوط الذي لم يعد يستخدم للغرض الذي صنع في الأصل من أجله بإطار الهواء المضغوط الخردة.
    A tyre that can no longer be used for the purpose for which it was originally manufactured is referred to as scrap tyre. UN 72 - يشار إلى الإطار الذي لم يعد يستخدم للغرض الذي صنع في الأصل من أجله بالإطار الخردة.
    (i) As reliable as appropriate for the purpose for which the electronic communication was generated or communicated, in the light of all the circumstances, including any relevant agreement; or UN `1` موثوقا فيها بالقدر المناسب للغرض الذي من أجله أنشئت الرسالة الإلكترونية أو أرسلت، في ضوء كل الظروف، بما فيها أي اتفاق ذي صلة؛ أو
    (i) As reliable as appropriate for the purpose for which the electronic communication was generated or communicated, in the light of all the circumstances, including any relevant agreement; or UN `1` موثوقا بها بالقدر المناسب للغرض الذي من أجله أنشئ الخطاب الإلكتروني أو أرسل، في ضوء كل الظروف، بما فيها أي اتفاق ذي صلة؛ أو
    The Buyer filed a counterclaim for damages, arguing that the quality of the charcoal was not in conformity with the contract and that it could not be used for the purpose for which it was bought. UN وأقام المشتري دعوى مقابلة طالب فيها بتعويض، على أساس أن نوعية الفحم النباتي لم تكن مطابقة للعقد وتعذر استخدامه للغرض الذي اشتُري من أجله.
    The Commission therefore invites the Council to reaffirm its embargo on the former Rwandan government forces and militia, irrespective of the purpose for which the weapons or matériel are to be used. UN لذلك فإن اللجنة تدعو المجلس إلى إعادة تأكيد حظره على قوات وميليشيات الحكومة الرواندية السابقة، دون اعتبار للغرض الذي ستستعمل فيه اﻷسلحة أو الاعتدة.
    Improved reporting practices have been adopted to inform donors that their valued contributions are being properly utilized in relation to the purpose for which they were given. UN وبدأ اﻷخذ بممارسات محسنة ﻹبلاغ الجهات المانحة بأن تبرعاتها القيمة تستخدم استخداما سليما بالنسبة للغرض الذي قدمت من أجله.
    In order for the United Nations to respond fully to the purpose for which it was established, there is need to strengthen the Organization and to reform its principal organs. UN وهنــاك حاجــة لتعزيــز اﻷمــم المتحدة وإصلاح أجهزتها الرئيسية، بغية أن تستجيب المنظمة بالكامل للغرض الذي أنشئت من أجله.
    The Fund also relieved Members of Parliament and the public of the responsibility of organizing events to raise funds for the purpose that the Fund was fulfilling; UN كما أراح الصندوقُ أعضاء البرلمان والجمهور من مسؤولية تنظيم مناسبات جمع الأموال للغرض الذي يقوم الصندوق الآن بتحقيقه؛
    In discussing the interdependence between the right to science and other human rights, such as the right to food, a key consideration was the purpose to which science was put. UN وفي معرض مناقشة ترابط الحق في العلم وسائر حقوق الإنسان، مثل الحق في الغذاء، أُولي اعتبار رئيسي للغرض الذي وُضع العلم لأجله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد