ويكيبيديا

    "للفئات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major groups
        
    • key categories
        
    • major group
        
    • major categories
        
    • for key
        
    • major classes
        
    • main categories
        
    • key groups
        
    • key populations
        
    major groups that have obtained accreditation may be given an opportunity briefly to address the preparatory committee and its subsidiary bodies. UN وقد تتاح للفئات الرئيسية التي حصلت على اعتماد الفرصة كي تدلي بكلمة قصيرة أمام اللجنة التحضيرية وهيئاتها الفرعية.
    The first refers to the active presence of major groups in the design, execution, and monitoring of sustainable development follow-up activities at all levels, going beyond the passive exchange of information. UN ويشير العنصر الأول إلى التواجد النشط للفئات الرئيسية في تصميم وتنفيذ ورصد أنشطة متابعة عملية التنمية المستدامة على جميع المستويات، بما يتجاوز التبادل السلبي للمعلومات.
    For example, usage of non-governmental organizations as a term to refer to all major groups continues among United Nations agencies, Governments and major group actors themselves. UN وعلى سبيل المثال، فإن استخدام عبارة المنظمات غير الحكومية لﻹشارة الى الفئات الرئيسية لا يزال مستخدما في أوساط وكالات اﻷمم المتحدة والحكومات والجهات الفاعلــة للفئات الرئيسية نفسها.
    Development and use of country-specific emission factors for key categories identified through key category analysis, to the extent possible; UN وضع واستخدام معاملات انبعاث قطرية خاصة للفئات الرئيسية المحددة من خلال تحليل الفئات الرئيسية، قدر الإمكان؛
    Under the auspices of the Special Unit, extensive evaluations of the major categories of promotional activities and existing practices had been conducted in 1991 within UNDP. UN واضطلع في عام ١٩٩١، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتحت رعاية الوحدة الخاصة، بتقييمات واسعة النطاق للفئات الرئيسية لﻷنشطة الترويجية والممارسات القائمة.
    The estimated useful lives of major classes of intangible assets are as follows and are subject to annual review: UN ويرد فيما يلي العمر النافع المقدر للفئات الرئيسية من الأصول غير الملموسة، وهو تقدير يخضع لاستعراض سنوي:
    In order to provide an overview of possible ways to finance the UNCTAD Technical Cooperation Programme on the GSP and Other Trade Laws, the three main categories of trust fund contributions are summarized below: UN ٢٥- ومن أجل إلقاء نظرة إجمالية على السبل الممكنة لتمويل برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية، يرد أدناه ملخص للفئات الرئيسية الثلاث للمساهمات من الصناديق الاستئمانية:
    Setting a tentative schedule of such events ahead of time would help the major groups concerned to make effective preparations. UN وسيكون إعداد جدول أولي لمثل هذه المناسبات قبل وقت طويل، مفيدا بالنسبة للفئات الرئيسية المعنية من حيث قيامها باﻷعمال التحضيرية بصورة فعالة.
    The energetic involvement of major groups, including business and industry, trade unions, youth and non-governmental organizations, in the session was particularly noteworthy. UN وتجدر باﻹشارة بوجه خاص المشاركة النشيطة للفئات الرئيسية في هذه الدورة، بما فيها اﻷعمال التجارية والصناعة، ونقابات العمال والشباب والمنظمات غير الحكومية.
    He visited Khorog, the regional capital of Gorno-Badakhshan, where he had discussions with various groups, including the field commanders of the major groups opposing the central Government. UN ولقد زار خوروغ، العاصمــة اﻹقليميــة لمنطقة غورنو - باداخشان، حيث أجرى مناقشات مع مختلف المجموعات، بما في ذلك القادة الميدانيون للفئات الرئيسية المعارضة للحكومة المركزية.
    74. major groups should continue to use self-organized mechanisms to identify representatives for multi-stakeholder dialogues and similar activities during Commission sessions. UN 74 - وينبغي للفئات الرئيسية أن تواصل استخدام الآليات التي نظمتها بنفسها بغرض تعيين ممثلين عنها في عمليات الحوار مع أصحاب المصالح المتعددين، وفي الأنشطة المماثلة المضطلع بها خلال دورات اللجنة.
    37. It is therefore suggested that the special session integrate in its core debate, as well as accompanying proceedings, the widest possible representation of major groups and sectors of civil society. UN ٣٧ - وبناء على ذلك، يقترح أن تدمج الدورة الاستثنائية أكبر تمثيل ممكن للفئات الرئيسية ولقطاعات المجتمع المدني في مداولاتها اﻷساسية وفي اﻷعمال المصاحبة لها.
    (d) Number of activities involving major groups and number of participants attending the sessions of the Commission that have contributed to the work of the Commission UN (د) عدد الأنشطة الشاملة للفئات الرئيسية وعدد المشاركين الذين حضروا دورات اللجنة وساهموا في أعمال اللجنة
    Development and use of country-specific emission factors for key categories identified through key category analysis, to the extent possible; UN وضع واستخدام معاملات انبعاث قطرية خاصة للفئات الرئيسية المحددة من خلال تحليل الفئات الرئيسية، قدر الإمكان؛
    Table 7: Summary overview for key categories UN الجدول 7: عرض عام موجز للفئات الرئيسية
    The kind of participation implied involves meaningful partnerships, in which the views, actions and priorities of major group actors are not only included but make an impact on sustainable development decision-making. UN ويستلزم نوع المشاركة المطلوبة إقامة شراكات ذات مغزى لا تشمل آراء الجهات الفاعلة للفئات الرئيسية وأعمالها وأولوياتها فحسب بل وكذلك تأثير تلك اﻵراء واﻷعمال واﻷولويات في عملية صنع القرار المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Under the auspices of the Special Unit, extensive evaluations of the major categories of promotional activities and existing practices had been conducted in 1991 within UNDP. UN واضطلع في عام ١٩٩١، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتحت رعاية الوحدة الخاصة، بتقييمات واسعة النطاق للفئات الرئيسية التي تندرج فيها اﻷنشطة الترويجية والممارسات القائمة.
    The estimated useful lives of major classes of intangible assets are as follows and are subject to annual review: UN ويرد فيما يلي العمر النافع المقدر للفئات الرئيسية من الأصول غير الملموسة، وهو تقدير يخضع لاستعراض سنوي:
    8. At its 199th meeting, on 21 July 2014, the Council considered, in the same order as the Commission considered, seven reports and recommendations of the Legal and Technical Commission respectively relating to the applications for approval of plans of work for exploration for the three main categories of seabed mineral resources. UN 8 - في الجلسة 199 المعقودة في 21 تموز/يوليه 2014، نظر المجلس في سبعة تقارير، بنفس الترتيب الذي اتبعته اللجنة القانونية والتقنية، كما نظر على التوالي في توصيات اللجنة المتعلقة بطلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف للفئات الرئيسية الثلاث للموارد المعدنية في قاع البحار.
    This will be achieved through the enhanced capacity of key groups of actors to collect, analyse, exchange and apply data and information, identifying priorities and assessing the impact of policies and practices, and through exchanges of best practices as a means of learning from successful initiatives and assessing implications for policy change and enabling legislation. UN وسوف يتم إحراز ذلك من خلال القدرة المعززة للفئات الرئيسية للعناصر الفاعلة على جمــع وتحليــل وتبــادل واستخــدام البيانــات والمعلومــات، وعلــى تحديد اﻷولويات وتقييم أثر السياسات والممارسات، وما يتم من خلال تبادل أفضل الممارسات كوسيلة للتعلم من المبادرات الناجحة وتقييم اﻵثار المترتبة بالنسبة لتغير السياسات وتشريعات التمكين.
    Rapid, evidence-informed and human rights-based responses for key populations are also essential in areas where HIV rates could be kept low. UN وإجراءات التصدي السريعة، المبنية على الأدلة وعلى حقوق الإنسان للفئات الرئيسية من السكان أساسية أيضا في المجالات التي يمكن فيها الإبقاء على معدلات فيروس نقص المناعة البشرية منخفضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد