ويكيبيديا

    "للفئات المهنية العاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for professional groups working
        
    • to professional groups working
        
    • of professional groups working
        
    • professionals working
        
    • the professional groups working
        
    • professional groups working for
        
    The Committee remains concerned at the lack of adequate and systematic training for professional groups working with and for children. UN وتظل اللجنة قلقة إزاء الافتقار إلى التدريب الكافي والمنهجي للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالح الأطفال.
    The State party should also promote a comprehensive training programme policy for professional groups working with and for children. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تروﱢج لسياسة برنامجية تدريبية للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم.
    The Committee remains concerned at the lack of adequate and systematic training for professional groups working with and for children. UN وتظل اللجنة على قلق إزاء قلة التدريب الكافي والمنهجي للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالح اﻷطفال.
    The Committee is concerned at the lack of adequate and systematic training provided to professional groups working for and with children, including judges, lawyers, law enforcement personnel, health professionals, teachers, social workers, personnel working in child-care institutions for children, police officers and officials of the central and local administrations. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص التدريب الكافي والمنهجي المتاح للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم، ومنهم القضاة والمحامون والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين والمهنيون الصحيون، والمدرسون والمشرفون الاجتماعيون، والعاملون في مؤسسات رعاية اﻷطفال، وضباط الشرطة والموظفون باﻹدارات المركزية والمحلية.
    The ongoing and additional training of professional groups working within the field of domestic violence is fundamentally a responsibility of the Länder and municipal governments. UN وتقع مسؤولية التدريب المستمر والإضافي للفئات المهنية العاملة في مجال العنف العائلي على حكومات الأقاليم والبلديات بصفة أساسية.
    However, the Committee regrets that the Convention is not available in other languages such as Pulaar, Serer, Mandinka, Soninke and Jola and that programmes for awareness-raising and training on the Convention for professionals working with and for children are lacking. UN ولكنها تعرب عن أسفها لأن الاتفاقية غير متاحة في لغات أخرى، كلغات مجتمعات بولار وسيرير وماندينكا وسونينكي وجولا، ولأن برامج التوعية والتدريب حول الاتفاقية غير متوفرة للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    The State party should also promote a comprehensive training programme policy for professional groups working with and for children. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تروﱢج لسياسة برنامجية تدريبية للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم.
    4. Please provide information on training on the Optional Protocol organized for professional groups working with and for children. UN 4- يرجى تقديم معلومات عن التدريب المتاح للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم بشأن البروتوكول الاختياري.
    The Centre for International Crime Prevention of the United Nations Secretariat is preparing training materials for professional groups working in the administration of justice. UN ويتولى المركز الدولي لمنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إعداد مواد تدريبية للفئات المهنية العاملة في حقل إدارة القضاء.
    The Committee also suggests that the State party direct further efforts to providing comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, law enforcement personnel, army officials, teachers, school administrators, social workers, and personnel of child-care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضا أن توجه الدولة الطرف مزيدا من الجهود نحو وضع برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ومسؤولي الجيش والمعلمين ومديري المدارس واﻷخصائيين الاجتماعيين وموظفي مؤسسات رعاية الطفولة.
    The Committee also suggests that the State party direct further efforts to providing comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, law enforcement personnel, army officials, teachers, school administrators, social workers, and personnel of child-care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن توجه الدولة الطرف مزيداً من الجهود نحو وضع برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ومسؤولي الجيش والمعلمين ومديري المدارس واﻷخصائيين الاجتماعيين وموظفي مؤسسات رعاية الطفولة.
    (c) Increase its efforts to provide adequate and systematic training on children's rights for professional groups working with and for children. UN (ج) أن تضاعف جهودها لتقديم تدريب مناسب ومنهجي في مجال حقوق الأطفال للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    Welcoming the efforts of the State party to carry out sensitization programmes on the Convention for traditional chiefs and religious leaders, the Committee considers that training programmes for professional groups working with and for children need to be further developed. UN وهي إذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الطرف للاضطلاع ببرامج لزيادة الحساسية للاتفاقية لدى الزعماء التقليديين والقادة الدينيين، ترى أن برامج التدريب للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم بحاجة إلى المزيد من التطوير.
    The Committee suggests that the State party develop a comprehensive training programme for professional groups working with and for children such as lawyers, judges, teachers, social workers, medical doctors, law enforcement personnel and personnel in institutions for children. UN وتقترح اللجنة أن تضع الدولة الطرف برنامجا تدريبيا شاملا للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل المحامين والقضاة والمعلمين والمرشدين الاجتماعيين واﻷطباء والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي مؤسسات رعاية اﻷطفال.
    The Committee suggests that the State party develop a comprehensive training programme for professional groups working with and for children such as lawyers, judges, teachers, social workers, medical doctors, law enforcement personnel and personnel in institutions for children. UN وتقترح اللجنة أن تضع الدولة الطرف برنامجاً تدريبياً شاملاً للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل المحامين والقضاة والمعلمين والمرشدين الاجتماعيين واﻷطباء والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي مؤسسات رعاية اﻷطفال.
    The Committee is concerned at the lack of adequate and systematic training provided to professional groups working for and with children, including judges, lawyers, law enforcement personnel, health professionals, teachers, social workers, personnel working in child care institutions for children, police officers and officials of the central and local administrations. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص التدريب الكافي والمنهجي المتاح للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم، ومنهم القضاة والمحامون والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين والمهنيون الصحيون، والمدرسون والمشرفون الاجتماعيون، والعاملون في مؤسسات رعاية اﻷطفال، وضباط الشرطة والموظفون باﻹدارات المركزية والمحلية.
    258. The Committee also recommends that the State party provide specific training activities on the Convention to professional groups working with and for children, including teachers, social workers, health personnel, judges and law enforcement officials. UN ٨٥٢- وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتوفير أنشطة تدريبية محددة بشأن الاتفاقية للفئات المهنية العاملة وسط اﻷطفال ومن أجلهم، بما في ذلك المدرسين والعاملين الاجتماعيين، والعاملين في مجال الصحة، والقضاة والمسؤولين عن إنفاد القوانين.
    247. The Committee also recommends that the State party provide specific training activities on the Convention to professional groups working with and for children, including teachers, social workers, health personnel, judges and law enforcement officials. UN ٢٤٧ - وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بتوفير أنشطة تدريبية محددة بشأن الاتفاقية للفئات المهنية العاملة وسط اﻷطفال ومن أجلهم، بما في ذلك المدرسين والعاملين الاجتماعيين، والعاملين في مجال الصحة، والقضاة والمسؤولين عن إنفاد القوانين.
    The Committee also recommends adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators and health personnel. UN كما توصي بتوفير تدريب و/أو توعية كافيين ومنهجيين للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم من مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والمدرسين، ومديري المدارس والعاملين الصحيين.
    The Committee also recommends adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators and health personnel. UN كما توصي بتوفير تدريب و/أو توعية كافيين ومنهجيين للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم من مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والمدرسين، ومديري المدارس والعاملين الصحيين.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party carry out training seminars and workshops for professionals working on children's rights as well as sensitization campaigns with various stakeholders, including traditional leaders, to promote full respect for the principle of the best interests of the child. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حلقات تدريبية وحلقات عمل للفئات المهنية العاملة في مجال حقوق الطفل، فضلاً عن حملات توعية لمختلف أصحاب المصلحة، بمن فيهم الزعماء التقليديون، لتشجيع الاحترام الكامل لمبدأ رعاية مصالح الطفل الفضلى.
    508. The Committee recommends that the full text of the Convention be published in the official gazette and that training manuals incorporating the text of the Convention be published for the professional groups working with or for children. UN ٨٠٥ - توصي اللجنة بنشر النص الكامل للاتفاقية في الجريدة الرسمية وبنشر كتيبات تدريب تتضمن نص الاتفاقية للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد