ويكيبيديا

    "للفئة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • category III
        
    • the third category
        
    Therefore, the detention of Mr. Tadic Astorga is also arbitrary under category III of the methods of work of the Working Group. Disposition UN كما يعد احتجاز السيد تاديتش أستورغا تعسفياً وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل.
    The detention of Badria Abu Meri is arbitrary under category III of the methods of work of the Working Group. UN إن حرمان بدرية أبو مرعي من حريتها تعسُّفي وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل.
    The detention of Ms. Ngendahoruri is arbitrary under category III of the methods of work of the Working Group. UN إن حرمان السيدة نغينداهوروري من حريتها تعسفي، وفقا للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل.
    It constitutes a clear case of arbitrary detention as set forth under category III of the Working Group's methods of work. UN ويشكل هذا الوضع حالة احتجاز تعسفي بيّنة وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفرق العامل.
    The decision of the Trial Chamber to acquit Mr. Brđanin for genocide with respect to the third category of joint criminal enterprise liability was reversed. UN ونقض قرار الدائرة الابتدائية بتبرئة بردانين من جريمة الإبادة الجماعية بالنسبة للفئة الثالثة من مسؤولية العمل الإجرامي المشترك.
    This denial of rights is of sufficient seriousness to constitute arbitrary detention in the sense defined in category III of the Working Group's methods of work. Disposition UN ويبلغ إنكار الحقوق هذا من الخطورة حداً يُضفي الطابع التعسفي على عمليات الاحتجاز، وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Hugo Sánchez Ramírez is arbitrary under category III of the categories of arbitrary detention to which the Working Group refers in considering the cases brought to its attention. UN يشكل حرمان السيد أوغو سانتشيس راميريس من الحرية احتجازاً تعسفياً، وفقاً للفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يُحيل إليها الفريق العامل في بحث ما يُعرض عليه من حالات.
    Such trials, in the Working Group's opinion, constitute such a serious violation of the rules of due process as to confer on the deprivation of liberty an arbitrary character, in conformity with category III of its methods of work. UN ويرى الفريق أن هذه المحاكمات تنطوي على انتهاك لمعايير المحاكمة العادلة يبلغ درجة من الخطورة، تضفي على الحرمان من الحرية طابعاً تعسفياً، وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق.
    Such trials, in the Working Group's opinion, constitute such a serious violation of the rules of due process as to confer on the deprivation of liberty an arbitrary character, in conformity with category III of its methods of work. UN ويرى الفريق أن هذه المحاكمات تنطوي على انتهاك لمعايير المحاكمة العادلة يبلغ درجة من الخطورة تضفي على الحرمان من الحرية طابعاً تعسفياً، وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق.
    Such trials, in the Working Group's opinion, constitute such a serious violation of the rules of due process as to confer on the deprivation of liberty an arbitrary character, in conformity with category III of its methods of work. UN ويرى الفريق أن هذه المحاكمات، تنطوي على انتهاك لمعايير المحاكمة العادلة يبلغ درجة من الخطورة، تضفي على الحرمان من الحرية طابعاً تعسفياً، وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق.
    Such trials, in the Working Group's opinion, constitute such a serious violation of the rules of due process of such gravity as to confer on the deprivation of liberty an arbitrary character, in conformity with category III of its methods of work. UN ويرى الفريق أن هذه المحاكمات تنطوي على انتهاك لمعايير المحاكمة العادلة يبلغ درجة من الخطورة تضفي على الحرمان من الحرية طابعاً تعسفياً، وفقا للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق.
    Such trials, in the Working Group's opinion, constitute such a serious violation of the rules of due process as to confer on the deprivation of liberty an arbitrary character, in conformity with category III of its methods of work. UN ويرى الفريق أن هذه المحاكمات تنطوي على انتهاك لمعايير المحاكمة العادلة يبلغ درجة من الخطورة، تضفي على الحرمان من الحرية طابعاً تعسفياً، وفقا للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق.
    (f) The initiative sponsored by the Governments of Costa Rica and Canada in support of category III was noted. UN )و( وأخذ المشتركون علما بالمبادرة التي قدمتها حكومتا كوستاريكا وكندا دعما للفئة الثالثة.
    The Working Group is of the view that the non-observance of the international norms relating to the right to a fair trial in the case is so grave that it renders Mr. Najdi's detention arbitrary according to category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN ويرى الفريق العامل أن عدم امتثال المعايير الدولية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة في هذه القضية هو من الخطورة بحيث يجعل احتجاز السيد نجدي تعسفياً وفقاً للفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه.
    The violations of applicable international norms relating to the right to a fair trial and to the due process of law are of such gravity as to render the deprivation of liberty of Messrs. Paul Newiri, Boxton Kudziwe and Lawrence Ndele an arbitrary character, according to category III of the categories applied by the Working Group to the consideration of cases brought before it. UN إن انتهاكات القواعد الدولية المنطبقة المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة وفي اتباع الأصول القانونية الواجبة تتسم بدرجة من الخطورة تجعل من حرمان السيد نيويري والسيد كودزيوي والسيد نديلي من الحرية ذا طابع تعسفي، وفقاً للفئة الثالثة من الفئات التي يطبقها الفريق العامل على النظر في القضايا المعروضة عليه.
    50. The irregularities discussed in paragraph 47 et seq. are of sufficient gravity for the Working Group to declare the pretrial detention of Mr. Nyamoya to have been arbitrary in the sense of category III, as defined by the Working Group. UN 50- وتعد المخالفات المشار إليها في الفقرة 47 والفقرتين التاليتين خطيرة بما يكفي لكي يعلن الفريق العامل تعسفية احتجاز السيد نيامويا مؤقتاً، وفقاً للفئة الثالثة من الاحتجاز التعسفي حسب تعريف الفريق.
    15. In the light of the above, the Working Group considers that the case also shows the arbitrary nature of the detention according to category III of its methods of work. UN 15- وبموجب ما سبق عرضه، يرى الفريق العامل أنه قد ارتُكب في هذه الحالة أيضاً ما ينطبق على مسببات الطابع التعسفي للاحتجاز وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق.
    20. The Working Group considers that the non-observance of the rights referred to in paragraph 18 of this opinion constitutes a violation of the rules of due process of law that is serious enough to give the deprivation of this person's liberty an arbitrary character, in accordance with category III of the criteria established by the Working Group. UN 20- ويرى الفريق العامل أن عدم احترام الحقوق الواردة في الفقرة 18 من هذا الرأي يشكل تجاوزاً خطيراً لقواعد الإجراءات القانونية الواجبة لدرجة يضفي فيها على حرمان هذا الشخص من حريته طابعه التعسفي طبقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل. القرار
    19. The facts set out in the above paragraphs make it possible to classify the detention of Mr. El Hadj as arbitrary under category III of the methods of work of the Working Group, since it represents a violation of such gravity as to give the deprivation of liberty an arbitrary character. UN 19- وتبيّن الوقائع المعروضة في الفقرات السابقة أن احتجاز السيد أدنام الحاج تعسفي، وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل، لتعلّقها بانتهاكٍ للقواعد القانونية الواجبة بلغ من الخطورة حداً يبرّر اعتباره كذلك.
    For the third category of return as suggested by UNHCR, a climate of security and respect for human rights beyond the time covered by the mandate of IFOR is imperative. UN وبالنسبة للفئة الثالثة للعودة كما اقترحتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فإن توافر مناخ من اﻷمن واحترام حقوق اﻹنسان إلى ما بعد الفترة الزمنية التي تغطيها ولاية القوة المكلفة بالتنفيذ يُعتبر أمرا لا غنى عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد