ويكيبيديا

    "للفترات المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for future periods
        
    • -- future periods
        
    The Committee was, however, informed that UNSMIL would be included under cluster III for future periods. UN لكن اللجنة أُبلغت بأن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ستدرَج في إطار المجموعة الثالثة للفترات المقبلة.
    Ensure that all outcome indicators have baseline data and that it set specific targets for future periods UN كفالة أن تكون لجميع مؤشرات النتائج بيانات خط أساس، وأن تحدد تلك المؤشرات إنجازات مستهدفة محددة للفترات المقبلة
    In addition, unliquidated obligations for future periods amounted to $2.1 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، بلغت الالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة 2.1 مليون دولار.
    The Internal Audit Office will adjust its work planning for future periods accordingly. UN وسيعدل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات تخطيط أعماله للفترات المقبلة وفقا لذلك.
    (ii) Deferred income includes pledged contributions for future periods and other income received but not yet earned; UN `2 ' تشمل الأرصدة الدائنة المؤجلة التبرعات المعلن عنها للفترات المقبلة والإيرادات الواردة التي لم تُحصل بعد؛
    (iii) Payments or contributions received in advance include pledged contributions for future periods and other income received but not yet earned; UN ’3‘ وتشمل المدفوعات والتبرعات المقبوضة مقدما المساهمات المعلن عنها للفترات المقبلة والإيرادات الأخرى المقبوضة قبل أن يحين موعد استحقاقها؛
    (iii) Payments or contributions received in advance include pledged contributions for future periods and other income received but not yet earned; UN ' 3` تشمل المدفوعات أو التبرعات المحصلة مسبقا التبرعات المعلنة للفترات المقبلة والإيرادات الأخرى الواردة التي لم تُحصَّل بعد؛
    Deferred income includes pledged contributions for future periods, payments or contributions received in advance and other income received but not yet earned. UN وتشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة للفترات المقبلة والمدفوعات أو المساهمات المقبوضة سلفا، وسائر الإيرادات المقبوضة مع أنها لم تُستحقَّ بعدُ.
    (iii) Deferred income includes pledged contributions for future periods, payments and contributions received in advance and other income received but not yet earned; UN ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة للفترات المقبلة والمدفوعات والتبرعات المقبوضة مقدما والإيرادات الأخرى التي حُصِّلت وإن لم تُستحَق بعد؛
    (xiii) Deferred income includes pledged contributions for future periods and other income received but not yet earned; UN ' ١٣ ' تشمل اﻹيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة للفترات المقبلة وغيرها من اﻹيرادات المحصلة ولكن لم تصبح مكتسبة بعد؛
    Revaluation Collections for future periods UN المبالغ المحصلة للفترات المقبلة
    (iii) Deferred income includes pledged contributions for future periods, payments and contributions received in advance and other income received but not yet earned; UN ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة للفترات المقبلة أو المدفوعات أو التبرعات المقبوضة مقدما والإيرادات الأخرى التي حصلت وإن لم تستحق بعد؛
    a Comparative figures for unliquidated obligations for future periods have been restated to conform to current presentation. UN (أ) أعيد بيان الأرقام المقارنة للالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة لكي تتطابق مع العرض الحالي.
    Commitments in the interest of UNDP against resources anticipated for future periods may be authorized only by the Assistant Administrator, Bureau of Management. UN الالتزامات لصالح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على حساب الموارد المتوقعة للفترات المقبلة لا يجوز أن يأذن بها سوى مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة.
    31 March 2009 438. In paragraph 59, the Board recommended that UNFPA ensure that all outcome indicators have baseline data and to set specific targets for future periods. UN 438 - في الفقرة 59، أوصى المجلس بأن يكفل الصندوق أن تكون لجميع مؤشرات النتائج بيانات خط أساس، وأن يضع إنجازات مستهدفة محددة للفترات المقبلة.
    (iii) Payments or contributions received in advance include pledged contributions for future periods and other income received but not yet earned; UN ' 3` وتشمل المدفوعات والتبرعات المقبوضة مقدما المساهمات المعلن عنها للفترات المقبلة والإيرادات الأخرى المقبوضة قبل أن يحين موعد استحقاقها؛
    Starting 2008, in compliance with United Nations accounting policies, valid commitments against future financial periods are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations for future periods. UN وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، يجري بدءا من عام 2008 الإبلاغ عن الالتزامات الصحيحة المحمّلة على فترات مالية مقبلة على أنها تكاليف مؤجلة وعلى أنها كذلك التزامات غير مصفاة للفترات المقبلة.
    59. UNFPA agreed with the Board's recommendation that it ensure that all outcome indicators have baseline data and that it set specific targets for future periods. UN 59 - ووافق صندوق السكان على توصية المجلس بكفالة أن تكون لجميع مؤشرات النتائج بيانات خط أساس، ووضع إنجازات مستهدفة محددة للفترات المقبلة.
    232. In paragraph 43, the Board recommended that the Secretariat review the list and the value of the unliquidated obligations for future periods corresponding to rent associated with the capital master plan. UN 232 - وفي الفقرة 43، أوصى المجلس بأن تستعرض الأمانة العامة قائمة الالتزامات غير المصفاة، وقيمتها للفترات المقبلة المتعلقة بالإيجار المرتبط بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    79. The Administration acknowledged that there was an error in the accounting of those unliquidated obligations for future periods, though it was unable to supply the exact figure. UN 79 - وأقرت الإدارة بأن هناك خطأ في المحاسبة عن تلك الالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة ولكنها لم تستطع تقديم الأرقام الدقيقة لذلك.
    Increase (decrease) in unliquidated obligations -- future periods UN الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد