Dumisani S. Kumalo, Ambassador and Permanent Representative of South Africa, was elected as its Chairman for the period ending 31 December 2008. | UN | وانتخب دوميساني شادراك كومالو، السفير والممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقي، رئيساً للفريق للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
22. During the sixth session, on 6 October 1998, the Chamber was constituted for the period ending on 30 September 1999. | UN | ٢٢ - وخلال الدورة السادسة جرى في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، تشكيل الغرفة للفترة التي تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Samoa is grateful for the Council's report, which provides a comprehensive summary of its activities for the period ending 31 July 2004. | UN | وساموا ممتنة لتقرير المجلس، الذي يوفر ملخصا شاملا لأنشطته للفترة التي تنتهي في 31 تموز/يوليه 2004. |
82. The requirements of UNMA for the period ending 31 December 2003 amount to $12,575,700. | UN | 82 - تبـلغ احتياجات البعثة للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، 700 575 12 دولار. |
She asked what structure would be responsible for making the comprehensive assessment of women's problems and when it would complete its work, and whether the Government planned to draw up a new action plan for the advancement of women as a follow-up to the one for the period up to 2000. | UN | واستفسرت عن الهيكل المسؤول عن التقييم الشامل لمشاكل المرأة وموعد إنجاز أعماله، وما إذا كانت الحكومة قد وضعت خطة عمل جديدة للنهوض بالمرأة في إطار متابعة خطة العمل للفترة التي تنتهي في عام 2000. |
Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 31 March 1997. | UN | وقد تم سداد التكاليف الكاملة للقوات وفقا ﻷسعار السداد المعتمدة للفترة التي تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧. |
We have now begun work on a strategic plan for the period ending in 2010, based on improved access for our people to prevention, treatment, care and support. | UN | وبدأنا بالفعل في وضع خطة استراتيجية للفترة التي تنتهي في عام 2010، تقوم على تحسين وصول أبناء شعبنا إلى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم. |
Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairmen of the following subsidiary bodies for the period ending 31 December 2007: | UN | بعد مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007: |
24. The representatives of the General Conference appointed by decisions GC.9/Dec.19 and IDB.26/Dec.9, presently holding office for the period ending on 31 December 2003 are: | UN | 24- وممثلـو المؤتمـر العام الذيــن انتخبــوا في المقرريـن م ع-9/م-19 و م ت ص-26/م-9، والذين يشغلون مناصبهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، هم: |
52. During its twelfth session, the Tribunal reconstituted its committees for the period ending 30 September 2002.3 A. Committee on Budget and Finance | UN | 52 - خلال الدورة الثانية عشرة، أعادت المحكمة تشكيل لجانها للفترة التي تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2002(3). |
The Executive Board will also have to confirm or modify the overall financial framework for the allocation of regular programme resources for 2004 and beyond, since the current programming arrangements were endorsed for the period ending 31 December 2003. | UN | وسوف يتعين على المجلس التنفيذي أيضا أن يقوم بتأكيد أو تعديل الإطار المالي العام لتخصيص موارد البرنامج العادي لعام 2004 وما بعده، نظرا لاعتماد ترتيبات البرمجة الحالية للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Regrettably, despite these contributions, there is still a funding shortfall of $1.2 million for the total salaries for the period ending March 1995. | UN | ومما يؤسف له أنه بالرغم من هذه التبرعات، لا يزال هناك نقص يقدر ﺑ ١,٢ مليون دولار عن مجموع المرتبات للفترة التي تنتهي في آذار/مارس ١٩٩٥. |
It was estimated, however, that total requirements for contingent-owned equipment may reach $156,858,500 for the period ending 31 March 1995, with a consequential potential shortfall of $22,503,000. | UN | غير أن التقدير اﻹجمالي للاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات قد يصل ٥٠٠ ٨٥٨ ١٥٦ دولار للفترة التي تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، ويترتب على ذلك نقص محتمل مقداره ٠٠٠ ٥٠٣ ٢٢ دولار. |
52. Information on the island of Ascension for the period ending in 1988 is contained in a previous working paper on St. Helena prepared by the Secretariat (A/AC.109/1071, paras. 119-129). | UN | ٢٥ - ترد المعلومات المتعلقة بجزيرة آسنشن للفترة التي تنتهي في ٨٨٩١، في ورقة عمل سابقة بشأن سانت هيلانة، أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1071، الفقرات ٩١١ - ٩٢١(. |
He endorsed the related recommendations of the Advisory Committee, especially those concerning the staffing table recommended for the period ending 30 June 1997. | UN | وأضاف أنه يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الشأن، ولا سيما تلك المتعلقة بملاك الموظفين المقترح للفترة التي تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
(a) Furniture ($274,000): for the period ending 7 July 1995, office furniture (chairs and desks) were purchased for 211 staff. | UN | )أ( اﻷثاث )٠٠٠ ٢٧٤ دولار(: تم شـراء أثاث مكتبي ) كراســي ومكاتــب( ﻟ ٢١١ موظفا للفترة التي تنتهي في تموز/يوليه ١٩٩٥. |
After consultations among the members of the Security Council, it was agreed to elect the Chairmen of the following subsidiary bodies for the period ending 31 December 2009: | UN | بعد تشاور أعضاء المجلس فيما بينهم، اتُّفق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009: |
Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman of the following committee for the period ending 31 December 2008: | UN | في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رئيس للجنة المشار إليها أدناه للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: |
After consultations among the members of the Council, it was agreed to re-elect Uganda as Chair of the Working Group for the period ending on 31 December 2010. | UN | وبعد مشاورات بين أعضاء المجلس، اتفق على إعادة انتخاب أوغندا لتولي رئاسة الفريق العامل للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
20. The representatives of the General Conference appointed by decisions GC.10/Dec.20 and IDB.29/Dec.8, presently holding office for the period ending on 31 December 2005 are: | UN | 20- وممثلو المؤتمر العام الذين عُيّنـوا بموجــب المقرريــن م ع-10/م-20 و م ت ص-29/م-8، ويتولون حاليا مهام مناصبهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، هم: |
63. The requirements of the Office for the period up to 31 December 2003 amount to $1,053,800. | UN | 63 - تصل احتياجات المكتب، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى مبلغ 800 053 1 دولار. |