ويكيبيديا

    "للفترة المنتهية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the period ended
        
    • for the period ending
        
    • of the period ended
        
    • for the period up to
        
    • of the period ending
        
    • for the period to
        
    • for the biennium ended
        
    • for the year ended
        
    • the financial period ended
        
    • for a period ending on
        
    • for the period from
        
    Air operations statistics for the period ended 30 June 2004 UN إحصائيات العمليات الجوية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004
    Special programmes, including trust funds - funds available for the period ended 31 December 1995 ..... 82 UN البرامج الخاصة، بما فيها الصناديق الاستئمانية واﻷموال المتاحة للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    No financial statements for the period ended 31 December 1996 were prepared because of the change in the fiscal year for peacekeeping. UN ولم يتم إعداد بيانات مالية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بسبب التغيير في السنة المالية لحفظ السلام.
    Statement of Cash Flows for the period ending 31 December 1997 19 UN بيان بالتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ٢٢
    Funds Available for the period ending 31 December 1997 59-61 UN المتاحة للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ٢٦-٤٦
    81. The Board's recommendations for the period ended 31 December 2013 were focused on four areas, as set out below: UN ٨١ - وركزت توصيات المجلس للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 على أربعة مجالات، على النحو المبين أدناه:
    II. Statement of financial performance for the period ended 31 December 2013 UN ثانيا - بيان الأداء المالي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    IV. Statement of cash flows for the period ended 31 December 2013 UN رابعا - بيان التدفقات النقدية للفترة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    Source: Board's analysis of UNDP financial statements for the period ended 31 December 2013. UN المصدر: تحليل المجلس للبيانات المالية للبرنامج الإنمائي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Source: The Board's analysis of UNRWA financial statements for the period ended 31 December 2013. UN المصدر: تحليل المجلس للبيانات المالية للأونروا للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Source: UNFPA financial statements for the period ended 31 December 2013. UN المصدر: البيانات المالية لصندوق السكان للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The following table sets out the movements in level-3 instruments for the period ended 31 December 2013, by class of financial instrument. UN ويبين الجدول التالي التغيرات في أدوات المستوى 3 للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، حسب فئة الأداة المالية.
    The present report highlights the financial results for the period ended 30 June 2013. UN ويسلط هــذا التقرير الضوء على النتائج المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Adjustment to the unencumbered balance for the period ending 30 June 1996 UN تعديــل الرصيــد غيـر المرتبط به للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    The Mission did not include any provision in its liquidation budget for the period ending 30 June 2006. UN ولم تتضمن ميزانية تصفية البعثة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 أي اعتماد مرصود لهذا الغرض.
    It is estimated that an amount of $7.6 million is due for troop costs for the period ending on 31 December 1996. UN ويقدر أن يكون من المســتحق تسديد مبلغ ٧,٦ ملايين دولار نظير تكاليف القوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Expenditures incurred for the period ending 30 June 1996 UN النفقات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    The cost of maintaining UNOMIL for the period ending 21 April 1994 will therefore be limited to the amount authorized by the General Assembly. UN وستقتصر بالتالي تكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة المنتهية في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، على المبلغ الذي أذنت به الجمعية العامة.
    for the period ending 31 October 1993, voluntary contributions received by UNIKOM for which no budgetary provision was made consisted of: UN وبالنسبة للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تلقت البعثة تبرعات غير واردة في الميزانية تتمثل فيما يلي:
    (iii) An amount of $62,800 from the active peacekeeping missions, representing the excess of the appropriation for the support account requirements in respect of the period ended 30 June 2007. UN ' 3` مبلغ قدره 800 62 دولار من بعثات حفظ السلام العاملة، يمثل الفائض عن الاعتمادات المخصصة لتلبية احتياجات حساب الدعم للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    8. Pending such consideration, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be authorized to enter into commitments of up to $15.7 million for the period up to 31 March 1995. UN ٨ - وريثما يجري هذا النظر، توصي اللجنة الاستشارية بأن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى ٧,٥١ مليون دولار للفترة المنتهية في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١.
    32. Workshop equipment. Additional requirements of $800 were attributable to the recording in the Mission’s accounts of charges pertaining to UNMIH in respect of the period ending 30 June 1996. UN ٣٢ - معدات الورش - تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٨٠٠ دولار إلى تسجيل التكاليف المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في حسابات البعثة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    7. At its nineteenth session, the Subcommittee elected its Bureau for the period to February 2015. UN 7- وانتخبت اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة عشرة مكتبها للفترة المنتهية في شباط/ فبراير 2015.
    Biennial support budget for the biennium ended 31 December 2007 UN ميزانية الدعم لفترة السنتين للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    14. Contingent liabilities amounting to approximately $68 million are disclosed as note 9 to the financial statements for the year ended 30 June 2000. UN 14 - ورد بيان خصوم الوحدات التي تناهز 68 مليون دولار بوصفه الملاحظة 9 المرفقة بالبيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    13. The Board assessed the extent to which the financial statements of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2000 conformed to the United Nations accounting standards. UN 13 - قيَّم المجلس مدى مطابقة البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    1. Decides, for a period ending on 30 April 2014, that all States shall take the necessary measures to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire, from their territories or by their nationals, or using their flag vessels or aircraft, of arms and any related materiel, whether or not originating in their territories; UN 1 - يقرر أن تتخذ جميع الدول، للفترة المنتهية في 30 نيسان/أبريل 2014، ما يلزم من تدابير لمنع توريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى كوت ديفوار أو بيعها أو نقلها إليها، بطرق مباشرة أو غير مباشرة، انطلاقا من أراضيها أو بواسطة مواطنيها أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علمها، سواء كان منشؤها من أراضيها أم لا؛
    Provision had been made for the purchase of 750 minibuses for the period from 1 November 1992 to 30 April 1993 in addition to the requirement of 100 minibuses for the period ending on 31 October 1992. UN وكان قد رصد اعتماد لشراء ٧٥٠ حافلة صغيرة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ باﻹضافة الى طلب مائة حافلة صغيرة للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد