ويكيبيديا

    "للفتيات والشابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • girls and young women
        
    • of girls and young
        
    • girls' and young women
        
    We have also introduced immunization against the human papilloma virus in girls and young women, which will reduce the morbidity of cervical cancer. UN وشرعنا أيضا في حملة تحصين للفتيات والشابات ضد فيروس الورم الحُليمي البشري، مما سيقلل من انتشار الإصابة بمرض سرطان عنق الرحم.
    Emphasis should be given to expanding access to quality secondary education, particularly for girls and young women. UN وينبغي التأكيد على توسيع فرص الحصول على التعليم الثانوي الجيد، وخاصة بالنسبة للفتيات والشابات.
    Leadership development for girls and young women is at the core of our Movement and our strategic direction. UN :: ويحتل تطوير مهارات القيادة للفتيات والشابات مكانة مركزية في حركتنا وتوجهاتنا الاستراتيجية.
    :: Providing a safe and supportive environment in which girls and young women can cultivate their own set of values and grow in confidence UN :: توفير بيئـة آمنـة وداعمة يمكن للفتيات والشابات القيام فيها بتنمية مجموعة القيـم الخاصة بهـن واكتساب المزيد من الثقة
    :: Supporting youth organizations, which provide safe spaces for girls and young women to discuss sex, health and rights free from discrimination. UN :: تقديم الدعم إلى منظمات الشباب التي توفر للفتيات والشابات حيِّـزا آمنا لمناقشة مسائل الجنس والصحة والحقوق بـدون أي تميـيز.
    Non-formal education lends itself to engaging girls and young women in learning about health issues in an active and participatory way. UN والتعليم غير الرسمي يسمح للفتيات والشابات بالاطلاع على القضايا الصحية بطريقة إيجابية وقائمة على تبادل اﻷفكار.
    WAGGGS has always promoted the education both formal and non formal, of girls and young women. UN دأبت الرابطة على تشجيع التعليم الرسمي وغير الرسمي للفتيات والشابات.
    In most regions, girls and young women continue to have lower levels of educational attainment than their male peers. UN وفي معظم المناطق، لا تزال مستويات التحصيل التعليمي للفتيات والشابات أدنى من مستويات نظرائهن من الذكور.
    Special emphasis has also been placed on promoting and ensuring the active participation of girls and young women. UN ويولى اهتمام خاص أيضا لتعزيز وكفالة المشاركة النشيطة للفتيات والشابات.
    The services should be particularly made available for girls and young women who have experienced violence, are vulnerable to violence and who are speaking out against violence; UN وينبغي إتاحة هذه الخدمات بشكل خاص للفتيات والشابات اللواتي عانين العنف، والمعرضات للعنف، واللواتي ينددن بالعنف؛
    Providing this information allows girls and young women to make informed decisions about their bodies and their lives. UN ويتيح توفير هذه المعلومات للفتيات والشابات اتخاذ قرارات مستنيرة تتعلق بأجسادهن وحياتهن.
    Special emphasis had been placed on ensuring the active participation of girls and young women. UN وتم إيلاء اهتمام خاص لكفالة المشاركة الفاعلة للفتيات والشابات.
    Special emphasis has also been placed on promoting and ensuring the active participation and development of girls and young women. UN ووضع التأكيد الخاص أيضا على تعزيز وكفالة المشاركة الفعالة للفتيات والشابات وتنميتهن.
    Turning commitments into reality requires civil society, parliamentarians, legislators, communities and other stakeholders to implement policies that protect the sexual and human rights of girls and young women. UN إن الوفاء بالالتزامات يتطلب من المجتمع المدني، والبرلمانيين، والمشرعين، والمجتمعات المحلية، وغير ذلك من الأطراف المؤثرة تطبيق سياسات تحمي الحقوق الجنسية وحقوق الإنسان للفتيات والشابات.
    It recommends that the State party take steps to ensure equal access of girls and young women to all levels of education, to retain girls in school and to implement re-entry policies so that girls and young women return to school after pregnancy. UN وهي توصيها أيضا بأن تتخذ خطوات لضمان الوصول المتكافئ للفتيات والشابات إلى جميع مستويات التعليم، واستبقاء الفتيات في المدارس، والسماح للفتيات والشابات بالعودة إلى الدراسة بعد الحمل.
    :: Ensuring that all policies and programmes integrating sport and play are carefully designed to be inclusive, particularly of girls and young women and children and youth living with disabilities UN :: ضمان أن توضَع بعناية جميع السياسات والبرامج التي تضم الرياضة واللعب لكي تكون شاملة، وخصوصاً للفتيات والشابات والأطفال والشباب الذين يعانون من إعاقات؛
    :: Develop and implement adequately-funded, long-term comprehensive national action plans on violence against women and girls which pay particular attention to and are developed in consultation with girls and young women UN :: ووضع وتنفيذ خطط عمل وطنية شاملة وطويلة الأجل تمول تمويلا كافيا للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، التي تولي اهتماما خاصا للفتيات والشابات وتوضع بالتشاور معهن؛
    In spite of the Millennium Development Goals and the Beijing Platform for Action, the educational level and the educational opportunities for girls and young women are still under question all over the world. UN ورغم الأهداف الإنمائية للألفية ومنهاج عمل بيجين، فإن المستوى التعليمي وفرص التعليم للفتيات والشابات مازالت موضع تساؤل في العالم بأسره.
    Non-formal, values-based education provides girls and young women with leadership and life skills to tackle gender inequalities. UN ويتيح التعليم غير النظامي المرتكز على القيم للفتيات والشابات مهارات القيادة والحياة لمواجهة أوجه اللامساواة بين الجنسين.
    31. The Committee urges the State party to reinforce and invest further resources in programmes addressing obstacles to girls' and young women's equal educational participation at the secondary and tertiary levels. UN 31 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز البرامج الهادفة لمعالجة العوائق التي تواجه المساهمة التعليمية للفتيات والشابات على قدم المساواة في المستويين الثانوي والجامعي، وعلى أن تستثمر مزيدا من الموارد في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد