ويكيبيديا

    "للفريق الاستشاري المشترك المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Joint Consultative Group on
        
    • the Joint Advisory Group on
        
    As Chair of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) during 1992, UNFPA had advanced several coordination activities through various working groups. UN وعزز الصندوق خلال رئاسته للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٢ عدة أنشطة تنسيقية عن طريق مختلف الافرقة العاملة.
    That called for an enhanced coordinating role of the Joint Consultative Group on Policy and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN ويتطلب ذلك دورا تنسيقيا أكبر للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرمجة والتنفيذ التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    In the context of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) subgroup on harmonization, an informal working group has been established with the objective of harmonizing procedures. UN ٠١ - التنسيـــق - فيما يتعلق بالفريق الفرعي المعني بالتنسيق التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، أنشئ فريق عامل غير رسمي بهدف تنسيق اﻹجراءات.
    8. The biennium ended with the December 2007 meeting of the Joint Advisory Group on ITC, which brings together the ITC parent bodies, member States of UNCTAD and members of WTO, donors and beneficiaries. UN 8 - وقد انتهت فترة السنتين باجتماع، عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2007، للفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية، الذي يضم سويا الهيئتين الأم للمركز، والدول الأعضاء في الأونكتاد، وأعضاء منظمة التجارة الدولية، والمانحين والمستفيدين.
    Ms. Emina Keco-Isakovic (Bosnia and Herzegovina), Chair of the forty-second session of the Joint Advisory Group on the International Trade Centre (ITC), presented the report. UN وعرضت التقرير السيدة أمينة كيكو - إسحاقوفيتش (البوسنة والهرسك)، رئيسة الدورة الثانية والأربعين للفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية.
    ∙ The programming cycles of the Joint Consultative Group on Programming have been harmonized in 27 countries, with 45 more countries pledged to harmonize by 1999; UN ● تمت المواءمة بين دورات البرمجة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالبرمجة في ٢٧ بلدا، كما تعهد ٤٥ بلدا آخر بتحقيق المواءمة بحلول عام ١٩٩٩؛
    In this context the main responsibility lies with the United Nations Development Programme and its resident representatives, including the coordination mechanisms of the Joint Consultative Group on Policy and the country strategy note; UN وفي هذا الصدد، تقع المسؤولية الرئيسية على عاتق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثليه المقيمين، بما في ذلك آليات التنسيق التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات ومذكرة الاستراتيجية القطرية؛
    Lastly, a common country situation analysis methodology was being developed by the Subgroup on Harmonization of Programming Procedures of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN وأخيرا قام الفريق الفرعي المعني بإجراءات تنسيق البرمجة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بوضع منهجية مشتركة لتحليل الحالة القطرية.
    The Department of Economic and Social Development, in cooperation with the women-in-development subgroup of the Joint Consultative Group on Policy, responds to requests for assistance in developing related databases. UN وتستجيب إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع الفريق الفرعي المعني بالمرأة في مجال التنمية، التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، للطلبات المقدمة من أجل تقديم المساعدة في إعداد قواعد بيانات ذات صلة.
    Although several United Nations system organizations conduct this type of analysis individually when they programme their own activities, coordinated system-wide efforts have benefited from new initiatives of the Joint Consultative Group on Policy. UN وبالرغم من أن عدة مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تجري هذا النوع من التحليل بشكل فردي عندما تبرمج اﻷنشطة الخاصة بها، فقد استفادت الجهود المنسقة على نطاق المنظومة من المبادرات الجديدة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Although several United Nations system organizations conduct this type of analysis individually when they programme their own activities, coordinated system-wide efforts have benefited from new initiatives of the Joint Consultative Group on Policy. UN وبالرغم من أن عدة مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تجري هذا النوع من التحليل بشكل فردي عندما تبرمج اﻷنشطة الخاصة بها، فقد استفادت الجهود المنسقة على نطاق المنظومة من المبادرات الجديدة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Extensive discussions were held in the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, drawing upon papers prepared by the Gender in Development (GID) Subgroup of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN وأجريت مناقشات مكثفة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، استنادا إلى ورقات أعدها الفريق الفرعي المعني بإدماج الجنسين في التنمية والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    The Committee examined a draft of the report to be submitted to the Council at its 1997 coordination segment on gender mainstreaming with inputs, inter alia, from the Gender in Development Sub-Group of the Joint Consultative Group on Policy. UN ودرست اللجنة مشروع التقرير الذي سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه التنسيقي في عام ١٩٩٧ وهو يتناول إدراج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية ويتضمن، في جملة أمور، مدخلات مقدمة من الفريق الفرعي المعني بإدماج نوع الجنس في التنمية التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    In this regard, the agencies in the Joint Consultative Group on Policy were forging strong alliances to achieve common goals on gender issues at the country level, including through cooperation on advocacy and the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي هذا الصدد، تقوم الوكالات التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بتشكيل تحالفات قوية من أجل تحقيق أهداف مشتركة، على المستوى القطري، بشأن المسائل المتعلقة بنوع الجنس، بما في ذلك عن طريق التعاون في مجال الدعوة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    D. Joint Consultative Group on Policy Sub-Group on Personnel and Training: Working Group on Training UN دال - الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات: الفريق العامل المعني بالتدريب
    The Joint Consultative Group on Policy (JCGP) Harmonization Subgroup is guiding the implementation of this provision through regional working groups. Under this provision, JCGP established the following targets: UN ويوجه الفريق الفرعي المعني بالتنسيق التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات تنفيذ هذا الحكم عن طريق اﻷفرقة العاملة الاقليمية وبموجب هذا الحكم حدد الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷهداف التالية:
    6. The secretariat has been informed by the Subgroup on Common Premises of the Joint Consultative Group on Policy that the following procedures are in place in respect of new projects: UN ٦ - أبلغ الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷمانة بأنه قد تم اتخاذ اﻹجراءات التالية فيما يتعلق بالمشاريع الجديدة:
    85. UNDP is also the convener of the working group on monitoring and evaluation for the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN ٨٥ - ويضطلع البرنامج اﻹنمائي أيضا بمهمة عقد الفريق العامل المعني بالرصد والتقييم التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Ms. Emina Keco-Isakovic (Bosnia and Herzegovina), Chair of the forty-second session of the Joint Advisory Group on the International Trade Centre (ITC), presented the report. UN وعرضت التقرير السيدة أمينة كيكو - إسحاقوفيتش (البوسنة والهرسك)، رئيسة الدورة الثانية والأربعين للفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية.
    Attention is drawn to the report of the Joint Advisory Group on the International Trade Centre UNCTAD/GATT on its twenty-eighth session (ITC/AG(XXVIII)/150 and Add.1), held from 29 May to 2 June 1995. UN يسترعى الانتباه إلى تقرير الدورة الثامنة والعشرين للفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات التي عقدت في الفترة من ٩٢ أيار/مايو إلى ٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، )الوثيقة ITC/AG(XXVIII)/150 وAdd.1(.
    9. Annual meetings as well as special technical meetings and informal sessions of the Joint Advisory Group on ITC, which brings together ITC parent bodies, member States of UNCTAD and members of WTO, donors and beneficiaries, provided regular review of the work of ITC and guidance on strategies and priorities. UN 9 - وتوفر استعراض منتظم لعمل المركز وتوجيه بشأن الاستراتيجيات والأولويات من الاجتماعات السنوية فضلا عن الاجتماعات التقنية الخاصة والدورات غير الرسمية للفريق الاستشاري المشترك المعني بالمركز، وهي اجتماعات تجمع بين الهيئتين اللتين يتبع لهما المركز، والدول الأعضاء في الأونكتاد، وأعضاء منظمة التجارة العالمية، والجهات المانحة والجهات المتلقية للعون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد