I don't wanna die. Attention. There is no need to panic. | Open Subtitles | لا اريد ان اموت برجاء الانتباه ليس هناك داع للفزع |
Um, listen, there is no need to panic, but we have reason to believe that there might be someone on campus with a gun. | Open Subtitles | استمعوا, لا توجد حاجة للفزع ولكن لدينا اسبابنا للإعتقاد بأن هنالك شخص في المدرسة يحمل سلاحاً |
Now, there's no reason to panic. The Fire Department will be here shortly. | Open Subtitles | الآن , ليس هناك سبب للفزع الاطفاء سيكون هنا في وقت قصير |
If you just took care of things on a daily basis, then you wouldn't have to freak out when things feel like they're flooding down on you. | Open Subtitles | لو اهتممتِ بالأمور يوميًا عندئذٍ لن تضطري للفزع كلما شعُرتِ أنها تغرقك |
It was a fight. You deal with it and you move on. It's nothing to freak out about. | Open Subtitles | تتعامل معه وتمضي لاشيء للفزع بشأنه |
All to please the ground floor there is no need to panic | Open Subtitles | يجِب على كُل شخصٍ منكم النزول إلى الطابِق السُفلى ولا داعى للفزع. |
Possible Homeland Security threat in the vicinity. No reason to panic. | Open Subtitles | وجودُ تهديدٍ محتملٍ للأمن القومي في الجوار و لا داعٍ للفزع |
But I don't believe there's any cause for panic. | Open Subtitles | لكنّني لا أعتقد أن هنالك سببًا للفزع |
No need to panic, my young friends. | Open Subtitles | لا داعي للفزع يا أصدقائي الشبان |
It means there's still time, Rodney. There's no reason to panic... yet. | Open Subtitles | إنه يعنى أننا لا يزال لدينا وقت يا رودنى لا داعى للفزع... |
Okay, this is not the time to panic. | Open Subtitles | حسنا , هذا ليس الوقت المناسب للفزع |
Now is not the time to panic. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت المناسب للفزع |
Well, there's no need to panic, Niles. I'm sure she's all right. | Open Subtitles | حسناً لا داعي للفزع أنا واثق أنها بخير |
So do not panic. We're safe here above. | Open Subtitles | لا يوجد داعي للفزع نحنُ بأمان هنا |
Okay, there's nothing to freak out about. | Open Subtitles | حسنـًا، ليس هناك شيء يدعو للفزع |
I am freaking out. Tell me I don't need to freak out. | Open Subtitles | بدأت أفزع, أخبريني بأن لا داعي للفزع |
It is appalling to acknowledge that the consumption of drugs involves an estimated 190 million drug users around the world. | UN | ومن المثير للفزع أن نقر بأن استهلاك المخدرات يشمل زهاء ١٩٠ مليونا من مستعملي المخدرات حول العالم. |
In recent years attacks on humanitarian workers and on United Nations personnel have increased alarmingly. | UN | وما برحت الهجمات على العاملين في الحقل الإنساني وعلى موظفي الأمم المتحدة تتزايد بشكل مثير للفزع في الأعوام الأخيرة. |
As we speak, environmentally induced migration resulting from both climate processes and climate events is already uprooting communities and transforming cultures at an alarming rate. | UN | إن الهجرة التي تعزى لأسباب بيئية، الناجمة عن كل من العمليات المناخية والحوادث المناخية، تجتث في هذه اللحظة مجتمعات من جذورها وتجري تحوّلا في الثقافات بمعدل مثير للفزع. |