ويكيبيديا

    "للفعل غير المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wrongful act
        
    • of an illegal act
        
    • allegedly wrongdoing
        
    Article 28. Legal consequences of an internationally wrongful act 122 UN المادة 28 النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً 156
    In the Italian Government’s view, damage should not be included among the elements of an internationally wrongful act. UN ترى الحكومة اﻹيطالية أنه لا مجال لذكر الضرر في عداد العناصر المكونة للفعل غير المشروع دوليا.
    :: The question whether the legal consequences of an internationally wrongful act set out in Part Two are comprehensive. UN :: مسألة ما إذا كانت النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا المبينة في الباب الثاني نتائج شاملة.
    Legal consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً
    This is not a new obligation that arises as a consequence of the wrongful act. UN ولا يشكل ذلك التزاماً جديداً ينشأ نتيجة للفعل غير المشروع.
    Legal consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا
    Article 27. Legal consequences of an internationally wrongful act 111 UN المادة 27- النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً 93
    Legal consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً
    This is not a new obligation that arises as a consequence of the wrongful act. UN ولا يشكل ذلك التزاماً جديداً ينشأ نتيجة للفعل غير المشروع.
    The commentary identified two consequences of a wrongful act, but neither had any bearing on the subject of responsibility. UN وتم تعيين نتيجتين للفعل غير المشروع في التعليق ولكن لم يكن لأيهما علاقة لموضوع المسؤولية.
    Legal consequences of an internationally wrongful act UN الآثار القانونية للفعل غير المشروع دولياً
    Other consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية الأخرى للفعل غير المشروع دولياً
    :: The general principle of reparation arising from the commission of an internationally wrongful act by a State. UN :: المبدأ العام للجبر الناجم عن ارتكاب الدولة للفعل غير المشروع دوليا.
    Responsibility could not be qualified by the means or asserted lack of means of the State that had committed a wrongful act. UN ولا يجوز التخفيف من المسؤولية بسبب إمكانيات الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع أو ما تقرره من قلة إمكانياتها.
    Other consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية الأخرى للفعل غير المشروع دولياً
    The difference derives from the fact that, under articles 16 and 17, the State participating in the wrongful act must be bound by the primary norm violated by the State directly committing the wrongful act. UN وينشأ هذا الفرق من أن المادتين 16 و 17 تنصان على أن الدولة المشاركة في الفعل غير المشروع يجب أن تكون ملزمة بالقاعدة الأساسية التي تنتهكها الدولة المرتكبة مباشرة للفعل غير المشروع.
    Other consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية الأخرى للفعل غير المشروع دوليا
    Article 33 Other consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية الأخرى للفعل غير المشروع دوليا
    In most cases of human rights violations, States will act in favour of victims who are nationals of the State which has committed the wrongful act. UN وفي معظم حالات انتهاكات حقوق الإنسان، تتصرف الدول لصالح الضحايا الذين هم رعايا الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع.
    " The essential principle contained in the actual notion of an illegal act -- a principle which seems to be established by international practice and, in particular, by the decisions of arbitral tribunals -- is that reparation must, so far as possible, wipe out all the consequences of the illegal act and re-establish the situation which would, in all probability, have existed if that act had not been committed. UN " إن المبدأ الأساسي الذي ينطوي عليه المفهوم الفعلي للفعل غير المشروع - وهو مبدأ أقرته الممارسة الدولية فيما يبدو وكرسته قرارات هيئات التحكيم - يقضي بوجوب أن يمحو الجبر، قدر الإمكان، كل آثار الفعل غير المشروع وأن يعيد الحالة إلى ما كانت ستكون عليه، وفقا لأرجح الاحتمالات، لو لم يرتكب هذا الفعل.
    As regards the " undesirable practical effects " for the injured States or the wrongdoing State (scilicet: allegedly injured and allegedly wrongdoing State(s)), we believe that the " practical effects " of the proposed scheme should be considered not in the absolute but in comparison with the alternative solution or solutions. UN ١٤ - وفيما يتعلق ﺑ " اﻵثار العملية غير المرغوب فيها " التي تلحق بالدول المتضررة أو بالدولة المرتكبة للفعل غير المشروع )أي: الدولة )الدول( المدعَى بأنها متضررة والمدعَى بارتكابها للفعل غير المشروع(، فإننا نعتقد بأن " اﻵثار العملية " للمخطط المقترح ينبغي ألا يُنظر فيها كمسألة مجردة بل بالمقارنة مع الحل البديل أو الحلول البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد