UNISERV expressed the belief that programmes such as the young professionals programme would address some of those concerns. | UN | ويعتقد الاتحاد أن برامج من قبيل برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب يمكن أن تعالج تلك الشواغل. |
Career development and long-term prospects for young professionals in the United Nations system need to be strengthened. | UN | ويظل التطوير الوظيفي والآفاق البعيدة المدى للفنيين الشباب في منظومة الأمم المتحدة بحاجة إلى تعزيز. |
Career development and long-term prospects for young professionals in the United Nations system need to be strengthened. | UN | ويظل التطور الوظيفي والآفاق البعيدة المدى للفنيين الشباب في منظومة الأمم المتحدة بحاجة إلى تعزيز. |
Furthermore, Member States had not approved the implementation of a young professionals Programme in 2010, as proposed by the Office of Human Resources Management. | UN | ثم إن الدول الأعضاء لم توافق على تنفيذ برنامج للفنيين الشباب في عام 2010 خلافا لمقترح قدمه مكتب إدارة الموارد البشرية. |
The programme offers a unique opportunity to young professionals to participate in the analytical and operational work of UNCTAD. | UN | ويتيح البرنامج للفنيين الشباب فرصة فريدة للمشاركة في الأعمال التحليلية والتشغيلية للأونكتاد. |
The programme allows young professionals to participate in the analytical and operational work of UNCTAD. | UN | ويتيح البرنامج للفنيين الشباب المشاركة في العمل التحليلي والتشغيلي الذي يضطلع به الأونكتاد. |
Report of the Secretary-General on the national competitive exams and on the United Nations young professionals programme | UN | تقرير الأمين العام عن الامتحانات التنافسية الوطنية وعن برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب |
There is increasing competition from other international or regional organizations and non-governmental organizations (NGOs), which offer attractive and flexible packages for young professionals. | UN | فالمنافسة متزايدة في المنظمات الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، التي تعرض مرتبات ومزايا مغرية للفنيين الشباب. |
Overview of human resources management reform: the young professionals programme | UN | استعراض إصلاح إدارة الموارد البشرية: برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب |
Management of the young professionals Programme | UN | إدارة برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب |
Other, more general training needs of young professionals would be met through existing staff development resources. | UN | وستتم تلبية الاحتياجات العامة الأخرى للفنيين الشباب في مجال التدريب عن طريق الموارد القائمة لتطوير قدرات الموظفين. |
The increase in the number of trainees, interns and collaborators, from 36 in 2008 to 95 in 2010, is reflective of the growing interest of young professionals in the Institute's work. | UN | وإن زيادة عدد المتدربين والمتمرنين والمتعاونين من 36 شخصاً في سنة 2008 إلى 95 شخصاً في سنة 2010 تعكس الاهتمام المتزايد للفنيين الشباب بعمل المعهد. |
young professionals Programme Update on implementation | UN | دال - برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب |
The Inspectors welcome these efforts and underline the necessity to continue them, including special attention for the induction, mentoring and training of young professionals. | UN | ويرحب المفتشون بهذه الجهود ويؤكدون على ضرورة مواصلتها، بما في ذلك إيلاء اهتمام خاص بالتدريب التمهيدي للفنيين الشباب وتوجيههم وتدريبهم. |
There is increasing competition from other international and regional organizations, non-governmental organizations (NGOs) and the private sector offering attractive and flexible packages for young professionals. | UN | وتوجد منافسة آخذة في الزيادة من منظمات أخرى دولية وإقليمية ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص تقدم مجموعة من الامتيازات الجذابة والمرنة للفنيين الشباب. |
Competitiveness and challenge, enhancing of technical skills, predictable career prospects, mobility and shorter employment with better remuneration have also become attractive among young professionals. | UN | فالقدرة التنافسية والتحدي وتعزيز المهارات التقنية والآفاق الوظيفية التي يمكن التنبؤ بها، والتنقل، والتوظف لفترات أقصر بأجر أفضل أصبحت أيضاً أموراً جذابة للفنيين الشباب. |
The Inspectors welcome these efforts and underline the necessity to continue them, including special attention for the induction, mentoring and training of young professionals. | UN | ويرحب المفتشون بهذه الجهود ويؤكدون على ضرورة مواصلتها، بما في ذلك إيلاء اهتمام خاص بالتدريب التمهيدي للفنيين الشباب وتوجيههم وتدريبهم. |
Furthermore, it provided information on awareness-raising on the work of the Fund and on the establishment of a fellowship programme for young professionals working to combat contemporary forms of slavery. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم معلومات بشأن التوعية بعمل الصندوق وبشأن إنشاء برنامج زمالات للفنيين الشباب الذين يعملون لمكافحة أشكال الرق المعاصرة. |
89. His delegation welcomed the Secretary-General's proposal to establish a young professionals programme and the improved business process that was already under implementation for the national competitive recruitment examination. | UN | 89 - وأردف قائلا إن وفد بلده يرحب باقتراح الأمين العام الذي يقضي بإنشاء برنامج للفنيين الشباب وبتحسين العملية الداخلية، التي يجري تنفيذها بالفعل لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية. |
II. Vision for a new young professionals programme | UN | ثانياً - رؤية لبرنامج جديد للفنيين الشباب |