ويكيبيديا

    "للقابلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Midwives
        
    • midwifery
        
    • midwife
        
    That act may be carried out only by physicians trained in centres that perform ultrasound dating, not by Midwives. UN وهذه الإمكانية لا تتاح إلا للأطباء المدربين في المراكز المزودة بتقنية الموجات فوق الصوتية للتأريخ، وليس للقابلات.
    The situation is much better regarding State Certified Midwives. UN والحالة أحسن بكثير بالنسبة للقابلات المرخصات من الدولة.
    The Government had also shortened the training period for Midwives from four years to one year. UN وقامت الحكومة أيضاً بتقصير فترة التدريب بالنسبة للقابلات من فترة أربع سنوات إلى سنة واحدة.
    :: Establishment of additional health training institutions such as the second midwifery school and the paramedical school. UN :: إنشاء المزيد من مؤسسات التدريب الصحي مثل إنشاء المدرسة الثانية للقابلات ومدرسة المساعدين الطبيين.
    69. Training programs for midwife in centre and provinces is one of the important steps in this regard. UN 69 - تعد برامج التدريب المخصصة للقابلات في المركز والأقاليم إحدى الخطوات الهامة في هذا المجال.
    The training curriculum for village Midwives has been revised, upgraded, and extended in duration to be in line with the international standards for skilled birth attendants. UN وجرى تنقيح منهج تدريب قابلات القرى وتحسينه وتمديد مدته لكي يتماشى مع المعايير الدولية للقابلات الماهرات.
    New legislation was introduced in Nova Scotia in 2006 to allow Midwives to become part of primary maternity care teams. UN سُنَّ تشريع جديد في نوفا سكوشيا في سنة 2006 يسمح للقابلات أن يصبحن جزءاً من فريق العناية الأولية بالأمومة.
    The uneven distribution of Midwives both within and between countries is another major challenge. UN كما يشكل التوزيع غير المتكافئ للقابلات بين البلدان وداخلها تحديا رئيسيا آخر.
    Ghana also conducted an assessment of all midwifery schools and discussions are under way to develop a code of ethics for Midwives. UN كما أجرت غانا تقييما لجميع مدارس القبالة والمناقشات جارية لوضع مدونة أخلاق للقابلات.
    Recently, experts from Iceland held a two-week course for Midwives and traditional birth assistants in the area, as the mortality rate for mothers and children is still very high in Afghanistan. UN ومؤخرا نظم خبراء من أيسلندا دورة تدريبية في المنطقة استغرقت أسبوعين للقابلات والمساعِدات التقليديات أثناء الولادة، لأن معدل الوفيات بين الأمهات والأطفال ما زال عاليا جدا في أفغانستان.
    It also provides job skill training and accreditation for traditional Midwives, and nutritional supplements for both pregnant women and young children. UN وتوفر الوزارة أيضا التدريب للقابلات التقليديات واعتماد كفاءة عملهن، والمكملات الغذائية سواء للحوامل أو لصغار الأطفال.
    Further assistance has been given to producing protocols for obstetrics care and training courses for Midwives. UN وقد قدم المزيد من المساعدة لوضع بروتوكولات للرعاية المتعلقة بالتوليد وتنظيم دورات تدريبية للقابلات.
    Further assistance has been given to producing protocols for obstetrics care and training courses for Midwives. UN وقد قدم المزيد من المساعدة لإنتاج بروتوكولات للرعاية المتعلقة بالتوليد ودورات تدريبية للقابلات.
    The ratio of health workers to population is relatively favourable in Guinea, except for Midwives, whose numbers are glaringly inadequate: UN وتبدو نسبة وكلاء الصحة إلى السكان مناسبة في غينيا؛ ما عدا بالنسبة للقابلات حيث يوجد نقص كبير.
    However, the Ministry of Health projection of the need for Midwives for the next five years is 4,050 in both public and private sector. UN إلا أن وزارة الصحة تتوقع أن الحاجة للقابلات على مدى السنوات الخمس القادمة 050 4 قابلة في القطاعين العام والخاص.
    The Ministry of Health also funds smoking cessation programmes for pregnant women, as well as smoking cessation training for Midwives. UN وتقوم وزارة الصحة أيضا بتمويل برامج التوقف عن التدخين للحوامل، فضلا عن توفير التدريب على التوقف عن التدخين للقابلات.
    Midwives schools in centre and all provinces in order to increase the number of maid women are active throughout the country. UN وتوجد مدارس للقابلات في المركز وجميع الأقاليم بغية زيادة عدد القابلات في جميع أنحاء البلد.
    In response, the Ministry of Public Health has emphasized midwifery schools and female enrolment in health profession programmes; UN ولمعالجة ذلك تركز وزارة الصحة العامة على إنشاء مدارس للقابلات وقيد الإناث في برامج المهن الصحية؛
    In Bolivia, the university and the Ministry of Education have endorsed a midwifery diploma programme. UN وفي بوليفيا، اعتمدت الجامعة ووزارة التعليم برنامجا لمنح شهادة دبلوم للقابلات.
    Currently there are some 600 midwife schools of varying quality throughout Indonesia. UN ويوجد حاليا نحو 600 مدرسة للقابلات متفاوتة الجودة في جميع أنحاء إندونيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد