The International AIDS Vaccine Initiative is already working toward that goal. | UN | وتعمل المبادرة الدولية للقاحات الإيدز بالفعل على تحقيق هذا الهدف. |
The Global Alliance for vaccines and Immunization has also been a major supporter of the yellow fever Vaccine initiative. | UN | وما فتئ التحالف العالمي للقاحات والتحصين داعما رئيسيا لمبادرة لقاح الحمى الصفراء. |
The global Vaccine market remains fragile, but no shortages of traditional vaccines were reported at the global level. | UN | ولكن السوق العالمية للقاحات ما زالت هشة، ومع ذلك لم يبلغ عن حالات نقص في اللقاحات التقليدية على مستوى العالم. |
vaccination coverage, for all types of vaccines taken together, was 88 per cent in 2006 (MICS 3). | UN | وقد بلغت التغطية للقاحات من جميع الأنواع نسبة 88 في المائة في عام 2006. |
This has facilitated the proper storage of vaccines in warehouses and immunization centres. | UN | وأدى ذلك إلى تسهيل التخزين السليم للقاحات برنامج التحصين الموسع في المستودعات ومراكز التحصين. |
This is being pursued through UNICEF procurement facilities and through the Global Alliance for vaccines and Immunization (GAVI). | UN | ويجري الاضطلاع بهذا الجهد من خلال تسهيلات الشراء التابعة لليونيسيف وعن طريق التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
Greater participation of women and adolescents is needed in HIV Vaccine clinical trials. | UN | ويلزم زيادة اشتراك النساء والمراهقات في الاختبارات السريرية للقاحات فيروس نقص المناعة البشرية. |
Agreement on the establishment of the International Vaccine Institute. | UN | الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات. |
The equipment supplier committed a $1 million cash grant and $3 million worth of products and equipment to a potential Vaccine supplier. | UN | والتزم مورد المعدات بمنح مليون دولار نقدا و 3 ملايين دولار منتجات ومعدات إلى أحد الموردين المحتملين للقاحات. |
Very small amounts of mercury are used for Vaccine preservative | UN | استخدام مقادير صغيرة جداً من الزئبق في المادة الحافظة للقاحات |
In summary, the quantities of mercury involved with Vaccine preservatives are fairly small. | UN | وخلاصة القول أن كميات الزئبق التي تدخل في المواد الحافظة للقاحات كميات صغيرة نسبياً. |
In 2007, this was broadened to a global Vaccine bank for avian influenza vaccines with the financial support of Canada (CIDA). | UN | وفي عام 2007، صُرف النظر عن هذا البنك من أجل إنشاء بنك عالمي للقاحات الوقاية من أنفلونزا الطيور بدعم مالي من كندا. |
- By end 2018: Global certification of eradication of wild polio virus. [Decade of vaccines Global Vaccine Action Plan 2011-2020 goals] | UN | - مع نهاية 2018: التصديق العالمي للقضاء على فيروس شلل الأطفال البري [عقد غايات خطة العمل العالمية للقاحات 2011-2020]. |
Agreement on the establishment of the International Vaccine Institute. | UN | الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات. |
Agreement on the establishment of the International Vaccine Institute | UN | اتفاقية بشأن إنشاء المعهد الدولي للقاحات |
An immunization programme, including centralized procurement of vaccines and other immunobiological drugs for the vaccination of children in the Republic against diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, measles, tuberculosis, and mumps; | UN | برنامج للتحصين، ويشمل الشراء المركزي للقاحات والتحضيرات التحصينية البيولوجية الأخرى من أجل تطعيم أطفال الجمهورية ضد الخناق والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال والحصبة والدرن والنكاف الوبائي؛ |
Guaranteed potency of vaccines owing to a proper cold chain system. | UN | أصبحت استدامة التمويل الكامل للقاحات والمحاقن مضمونة بغية تحصين السكان الذين يستهدفهم البرنامج. |
We are strong supporters of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Global Alliance for vaccines and Immunization. | UN | ونحن نؤيد بشدة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
Procurement services on behalf of the Global Alliance for vaccines and Immunization | UN | خدمات الشراء لحساب التحالف العالمي للقاحات والتحصين |
Tabak et al. (1981) found that static cultures of domestic wastewater inoculates were able to completely remove concentrations of 5 or 10 mg/L HCBD within seven days of incubation by biooxidation (cultivation flasks were sealed with glass stoppers to avoid volatilisation losses). | UN | ووجد Tabak وآخرون (1981) أن الزراعات الثابتة للقاحات المياه المستعملة المحلية قادرة على أن تزيل تماماً تركيزات قدرها 5 أو 10 ملليغرام/لتر من البيوتادايين السداسي الكلور في غضون سبعة أيام من التلقيح بواسطة الأكسدة البيولوجية (أغلقت قنينات الزراعة بواسطة سدادات زجاجية لتفادي الخسارة عن طريق التطاير). |
The child immunization programme will be improved through the phased introduction of new vaccines for various infections. | UN | وسيجري تحسين نظام تحصين الأطفال من خلال الإدخال التدريجي للقاحات جديدة لعدة أمراض. |
Although vaccination coverage rates climbed rapidly from 1987 to 1992, vaccinations have fallen since 1993. | UN | ورغم أن معدلات التغطية للقاحات قد ارتفعت بسرعة بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٢، فإن اللقاحات ذاتها قد هبطت كميتها منذ عام ١٩٩٣. |
It is obligatory to report the side effects of the vaccines and antimicrobic resistance. | UN | ومن الإجباري الإبلاغ عن الآثار الجانبية للقاحات والمقاومة المضادة للميكروبات. |