ويكيبيديا

    "للقانون الوطني لإصلاح الغابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Forestry Reform Law
        
    This unauthorized change after the conclusion of the negotiations appears to be a serious violation of the National Forestry Reform Law and the Public Procurement and Concessions Act. UN ويبدو أن إجراء هذا التغيير دون إذن وبعد الانتهاء من التفاوض يشكّل مخالفة جسيمة للقانون الوطني لإصلاح الغابات وقانون المشتريات والامتيازات العامة.
    Instead, it has commenced new allocation processes without correcting past mistakes and, in some instances, made errors that appear to be more fundamental breaches of the National Forestry Reform Law, its regulations and the Public Procurement and Concessions Act. UN وعوضا عن ذلك، بدأت الهيئة عمليات تخصيص جديدة دون أن تصحّح أخطاءها السابقة، بل إنها ارتكبت في بعض الحالات أخطاء تشكّل على ما يبدو مخالفات أعمق للقانون الوطني لإصلاح الغابات ولوائحه وقانون المشتريات والامتيازات العامة.
    87. The Panel has concerns about whether the National Forestry Reform Law requirements for access to information are being fulfilled. UN 87 - وينتاب الفريق قلق بشأن ما إذا كانت تُلبى متطلبات النفاذ إلى المعلومات وفقا للقانون الوطني لإصلاح الغابات.
    The Forestry Development Authority, in compliance with the National Forestry Reform Law of 2006 and Public Procurement and Concession Commission Act, awarded 6 timber sales contracts for small-scale commercial logging to 3 concessionaires with UNMIL participation as an observer on the bid evaluation panel UN قامت هيئة تنمية الحراجة، امتثالا للقانون الوطني لإصلاح الغابات لعام 2006، وقانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة، بمنح 6 عقود لبيع الأخشاب إلى 3 من أصحاب الامتياز لقطع الأشجار لأغراض تجارية على نطاق صغير، بمشاركة البعثة بوصفها مراقبا في فريق تقييم العطاءات
    42. The Security Council initially allowed timber sanctions to expire on 21 June 2006 and confirmed the lifting once Liberia had enacted the National Forestry Reform Law in October 2006. UN 42 - قرر مجلس الأمن ابتداء إنهاء الجزاءات المفروضة على الأخشاب في 21 حزيران/يونيه 2006، وأكد رفعها بمجرد سن ليبريا للقانون الوطني لإصلاح الغابات في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The Panel recalls that in its resolution 1819 (2008), the Security Council stressed that Liberia's progress in the timber sector must continue with the effective implementation and enforcement of the 2006 National Forestry Reform Law. UN ويشير الفريق كذلك إلى أن مجلس الأمن أكد في قراره 1819 (2008) على ضرورة استمرار التقدم الذي أحرزته ليبريا في قطاع الأخشاب بالتنفيذ والإنفاذ الفعالين للقانون الوطني لإصلاح الغابات لعام 2006.
    In its resolution 1854 (2008), the Security Council stressed that Liberia's progress in the timber sector must continue with the effective implementation and enforcement of the National Forestry Reform Law. UN وشدد مجلس الأمن، في قراره 1854 (2008)، على ضرورة أن تستمر ليبريا في تحقيق التقدم في قطاع الأخشاب من خلال التنفيذ والإنفاذ الفعالَين للقانون الوطني لإصلاح الغابات.
    In its resolution 1819 (2008), the Council stressed that Liberia's progress in the timber sector must continue with the effective implementation and enforcement of the National Forestry Reform Law. UN وقد شدد مجلس الأمن في قراره 1819 (2008) على ضرورة استمرار ليبريا في تحقيق التقدم في قطاع الأخشاب من خلال التنفيذ والإنفاذ الفعليين للقانون الوطني لإصلاح الغابات.
    70. The Panel notes with concern that, while the general framework of the National Forestry Reform Law is being used to plan and allocate timber concessions, FDA is often either not aware of the legal requirements or unable to follow them. UN 70 - ويلاحظ الفريق بقلق أنه على الرغم من استخدام الإطار العام للقانون الوطني لإصلاح الغابات في التخطيط للامتيازات في مجال الأخشاب وتخصيصها، فإن هيئة تنمية الغابات غالبا ما تكون إما على غير دراية بالشروط القانونية أو غير قادرة على التقيد بها.
    Recalling its decision not to renew the measures in paragraph 10 of resolution 1521 (2003) regarding round log and timber products originating in Liberia, and stressing that Liberia's progress in the timber sector must continue with the effective implementation and enforcement of the National Forestry Reform Law signed into law on 5 October 2006, including the resolution of land and tenure rights, UN وإذ يشير إلى قراره بعدم تجديد التدابير الواردة في الفقرة 10 من القرار 1521 (2003) فيما يتعلــق بالأخشاب الجذعية المستديرة والمنتجات الخشبية التي يكون منشؤها ليبريا، وإذ يؤكد ضرورة استمرار التقدم الذي أحرزته ليبريا في قطاع الأخشاب عن طريق التنفيذ والإنفاذ الفعالين للقانون الوطني لإصلاح الغابات الذي تم توقيعه ليصبح قانونا في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بما في ذلك تسوية حقوق الأراضي والحيازة،
    Recalling its decision not to renew the measures in paragraph 10 of resolution 1521 (2003) regarding round log and timber products originating in Liberia, and stressing that Liberia's progress in the timber sector must continue with the effective implementation and enforcement of the National Forestry Reform Law signed into law on 5 October 2006, including the resolution of land and tenure rights, UN وإذ يشير إلى قراره بعدم تجديد التدابير الواردة في الفقرة 10 من القرار 1521 (2003) فيما يتعلــق بالأخشاب الجذعية المستديرة والمنتجات الخشبية التي يكون منشؤها ليبريا، وإذ يؤكد ضرورة استمرار التقدم الذي أحرزته ليبريا في قطاع الأخشاب عن طريق التنفيذ والإنفاذ الفعالين للقانون الوطني لإصلاح الغابات الذي تم توقيعه ليصبح قانونا في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بما في ذلك تسوية حقوق الأراضي والحيازة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد