ويكيبيديا

    "للقانون والعدالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Law and Justice
        
    • of law and justice
        
    • of law and equity
        
    • law and justice to
        
    European Centre for Law and Justice (ECLJ) stated that the Constitution, the judicial system and the Government permitted and promoted a variety of forms of religious discrimination. UN وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة بأن الدستور والنظام القضائي والحكومة تجيز وتشجع مختلف أشكال التمييز الديني.
    The European Centre for Law and Justice is an international, non-governmental organization dedicated to the promotion and protection of human rights in Europe and worldwide. UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة هو منظمة دولية غير حكومية مكرسة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوروبا والعالم أجمع.
    The international community must therefore undertake to construct a more legitimate new world order that is in keeping with full respect for Law and Justice. UN لذلك يتوجب على المجتمع الدولي أن يقوم بإنشاء نظام عالمي جديد أكثر شرعية يتمشى مع الاحترام الكامل للقانون والعدالة.
    Consequently, the United Kingdom officials issued a questionable verdict that is not in conformity with the general principles of law and justice. UN ونتيجة لذلك، أصدر المسؤولون في المملكة المتحدة قرارا مثيرا للجدل لا يتماشى مع المبادئ العامة للقانون والعدالة.
    556. The European Centre for Law and Justice pointed to concerns raised about the discrimination and public hostility suffered by religious minorities. UN 556- وأشار المركز الأوروبي للقانون والعدالة إلى شواغل أثيرت بشأن ما تعانيه الأقليات الدينية من تمييز ومجاهرة بالعداء.
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    We also honour today the memory of Ambassador Gaston Thorn, another lawyer, who also obtained a doctor of law degree and whose passion for Law and Justice, democracy and liberalism became a way of life. UN ونحن اليوم نؤبن أيضا السفير غاستون ثورن، وهو محام آخر، والذي نال أيضا درجة الدكتوراه في القانون، والذي استحوذ حبه للقانون والعدالة والديمقراطية والليبرالية على حياته.
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    The National Law and Justice Policy and Plan of Action posits restorative justice as a guiding principle for Law and Justice sector reform in Papua New Guinea. UN وتحتم السياسة وخطة العمل الوطنيتان للقانون والعدالة اعبتار العدالة الإصلاحية مبدأ توجيهيا لإصلاح قطاع القانون والعدالة في بابوا غينيا الجديدة.
    45. The European Centre for Law and Justice (ECLJ) stated that the Interim Constitution did not adequately protect religious freedom. UN 45- أشار المركز الأوروبي للقانون والعدالة إلى أن الدستور المؤقت لا يكفل الحماية الكافية للحرية الدينية.
    American Center for Law and Justice UN المركز الإقليمي للقانون والعدالة
    810. The European Centre for Law and Justice noted with satisfaction that the important question of religious freedom and the rights of minorities was examined during the interactive dialogue. UN 810- ولاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة بارتياح أن المسألة الهامة المتعلقة بحرية الدين وحقوق الأقليات قد بُحثت خلال الحوار التفاعلي.
    European Centre for Law and Justice (ECLJ) also expressed similar concerns in relation to freedom of religion. UN وأعرب أيضاً المركز الأوروبي للقانون والعدالة عن قلق مماثل فيما يتصل بحرية الدين(87).
    17. The European Centre for Law and Justice noted that the Basic Law confirmed Islam as the State's official religion and the Islamic Shari'a as the foundation for legislation. UN 17- لاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن النظام الأساسي للدولة يكرس الإسلام بوصفه الدين الرسمي للدولة والشريعة الإسلامية باعتباره أساس التشريع.
    International coexistence based on respect for the fundamental norms of law and justice is the best guarantee of peace. UN يعتبر التعايش الدولي القائم على احترام المعايير اﻷساسية للقانون والعدالة أفضل ضمان للسلم.
    We are convinced that international coexistence based on respect for the fundamental norms of law and justice is the best guarantee of peace. UN ونحن مقتنعون بأن التعايش الدولي المبني على احترام المعايير اﻷساسية للقانون والعدالة هو أفضل ضمانة للسلام.
    It is explicit in the Constitution that people's right to justice is to be served, in accordance with the prevailing provisions of the Constitution and the fundamental principles of law and justice, through competent courts and other relevant judicial institutions. UN ويرسي الدستور صراحة إعمال حق الأشخاص في العدالة وفقاً لأحكام الدستور السارية والمبادئ الأساسية للقانون والعدالة عن طريق المحاكم المختصة وغيرها من المؤسسات القضائية الأخرى ذات الصلة.
    40. It is an elementary principle of law and equity that any understanding between two parties cannot alter the legal rights of a third party. UN 40 - ومن المبادئ الأساسية للقانون والعدالة أن أي تفاهم بين طرفين لا يغير من الحقوق القانونية لطرف ثالث.
    Palestine would continue to reject such actions and sought to resume a genuine peace process that would allow international law and justice to determine the outcome: an independent State of Palestine with East Jerusalem as its capital. UN وستواصل فلسطين رفض هذه الأعمال والسعي إلى استئناف عملية سلام حقيقية تتيح للقانون والعدالة الدوليين تحديد نتائجها: إقامة دولة فلسطين المستقلة وعاصمتها القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد