ويكيبيديا

    "للقبائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tribes
        
    • tribal
        
    • the clans
        
    • the tribals
        
    During interviews I often heard it claimed that the Government demonstrated aggressive favouritism towards the tribes of Arab ethnicity. UN وأثناء المقابلات، سمعت في حالات كثيرة ادعاءات أفادت بأن الحكومة قد تحيزت بشدة للقبائل ذات الأصل العربي.
    It took many years for IPSF to be able to accomplish this education of the indigenous tribes. UN وتطلّب إنجاز هذا العمل التثقيفي للقبائل الأصلية من جانب المؤسسة سنوات عديدة.
    Awareness campaign for nomadic tribes on the dangers of the use of children as camel jockeys UN التوعية المجتمعية للقبائل الرعوية حول خطورة استخدام الأطفال في سباقات الهجن
    Some of it, Indian tribal land, not subject to federal law. Open Subtitles بعض منها أراضٍ تابعة للقبائل الهندية، لا تخضع للقوانين الفيدرالية.
    The National Level tribal Development Finance Corporation was constituted for economic development of Scheduled tribes. UN وشُكِّلت هيئة تمويل التنمية القبلية على الصعيد الوطني من أجل التنمية الاقتصادية للقبائل المجدولة.
    tribes in the Bemba ethnic group account for more than two thirds of all tribes in Zambia. UN وتمثل قبائل مجموعة بمبا الإثنية نسبة تزيد على ثلثي العدد الإجمالي للقبائل في زامبيا.
    Many States have borders that do not follow any geographical feature, are hard to define and mean nothing to local tribes that may straddle them. UN وعديدة هي الدول التي لا تتبع حدودها أي معلم جغرافي ويصعب تعيينها ولا تعني شيئا للقبائل المحلية التي قد ترتحل عبرها.
    Furthermore, the Fifth Amendment to the Constitution prohibited uncompensated government appropriation of Indian lands and equitable remedies were available to tribes and individuals. UN وفضلا عن ذلك، يحظر التعديل الخامس على الدستور قيام الحكومة بتخصيص أراضي الهنود دون تعويض وتتوفر سبل انتصاف منصفة للقبائل واﻷفراد.
    Applicants in the subfractions of tribes A, B, C, D, E, F and G UN مقدمو الطلبات في اﻷقسام الفرعية للقبائل ألف وباء وجيم ودال وهاء وواو وزاي
    In addition, it met with tribal chiefs and elders representing the Popalzai, Noorzai, Barekzai, Alekozai, Ishaqzai, Aleezai, Achekzai, Tokhi, and Mohammadzai tribes and with representatives from Arghistan, Marouf and Spin Boldak. UN وعلاوة على ذلك، اجتمعت البعثة برؤساء وشيوخ للقبائل ممثلين عن قبائل بوبالزاي ونورزاي وباريكزاي وعشاق زاي وإسحاقزاي وعليزاي وعاشِقزاي وتوخي ومحمدزاي ومع ممثلين من أرغِستان ومعروف وسبن بولداك.
    I spared their king as an example to the other tribes so they can see what we do to our enemies. Open Subtitles اجتنبت ملكهم ليكون عبرة للقبائل الأخرى حتى يتمكنوا من رؤية ما نفعله بأعدائنا
    Mr. President, at the end of the day, I was vilified as Satan and ordered to pay restitution of more than 21 million dollars to the Indian tribes as well as 1.7 million to the IRS. Open Subtitles سيدي الرئيس،في نهاية اليوم كنت مذموما كإبليس و أُمرت بتسديد التعويض أكثر من 21 مليون دولار للقبائل الهندية
    The casinos in Vegas lose hundreds of millions each year to the tribes. Open Subtitles تخسر الكازينوهات في فيجاس مئات الملايين سنويا لأنها تقدم للقبائل
    Went down in 1906. She was carrying all the annual treaty payments for the Indian tribes up north. Open Subtitles كانت تحمل جميع مدفوعات المُعاهدة السنويّة للقبائل الهنديّة في الشمال.
    Failed at Sudro's. Failed to keep Rynder's rifles from the tribes. Open Subtitles فشلت فى "سدرو"، فشلت فى منع وصول بنادق "ريندرز" للقبائل
    These are National Commission for Protection of Child Rights (NCPCR), National Commission for Minorities (NCM), National Commission for Backward Classes (NCBC), National Commission for Scheduled Castes (NCSC) and National Commission for Scheduled tribes (NCST). UN وهي اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل، واللجنة الوطنية للأقليات، واللجنة الوطنية للطبقات المتخلفة، واللجنة الوطنية للطوائف المصنّفة، واللجنة الوطنية للقبائل المصنّفة.
    In the 1970s termination policies began to be reversed and a period of tribal self-determination was initiated. UN وفي فترة السبعينات بدأ عكس اتجاه سياسات اﻹنهاء وبدأت فترة لتقرير المصير للقبائل.
    Articles 1 and 27 of the Covenant, for instance, could encourage a greater willingness to grant federal recognition to Indian tribes, for there was no reason why Congress should be entitled to extinguish tribal rights. UN فيمكن على سبيل المثال أن تشجع الفقرتان ١ و ٢٧ من العهد على إظهار مزيد من الاستعداد لمنح اعتراف اتحادي للقبائل الهندية، إذ ليس ثمة من سبب يعطي الكونغرس الحق في إلغاء الحقوق القبلية.
    Will you help me show the clans they messed with the wrong queen? Open Subtitles ستساعدينني لأبيّن للقبائل أنّهم عبثوا مع الملكة الخطأ؟
    Moreover, the rehabilitation plan for the tribals is ready. Open Subtitles بالإضافة إلى أن خطة إعادة الأهلية للقبائل معدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد