ويكيبيديا

    "للقبارصة اليونانيين والموارنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Greek Cypriots and Maronites
        
    Greek Cypriots and Maronites living in Northern Cyprus can visit Apostolos Andreas Monastery and other religious shrines freely throughout the year. UN ويمكن للقبارصة اليونانيين والموارنة الذين يعيشون في شمال قبرص زيارة دير الرسول أندراوس واﻷماكن الدينية اﻷخرى بحرية طوال العام.
    Since 1974, the Greek Cypriot side has attempted to hijack this term to misrepresent the living conditions of the Greek Cypriots and Maronites residing in the Turkish Republic of Northern Cyprus purely for propaganda purposes. UN ومنذ عام 1974 والجانب القبرصي اليوناني يحاول اقتباس هذا التعبير ليصور زيفا الأحوال المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة المقيمين في الجمهورية التركية لشمال قبرص لأغراض دعائية صرفة.
    1.2 Progress towards normal living conditions in the United Nations buffer zone and for Greek Cypriots and Maronites in the north and Turkish Cypriots in the south UN 1-2 إحراز تقدم نحو تطبيع الأوضاع المعيشية في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة والأوضاع المعيشة للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب
    Although the freedom of movement of Greek Cypriots and Maronites living in the north has improved since the opening of the crossing points in 2003, their access to cultural and religious sites in the north continued to be limited UN ورغم تحسن حرية التنقل للقبارصة اليونانيين والموارنة المقيمين في الشمال منذ فتح المعابر في عام 2003، فقد ظلت مكانية ارتيادهم للمواقع الثقافية والدينية في الشمال محدودة
    The living conditions of Greek Cypriots and Maronites residing in the north have gradually improved over the past three years. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية تحسﱠنت تدريجيا اﻷحوال المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة المقيمين في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    1.3 Improved living conditions for Greek Cypriots and Maronites in the north and Turkish Cypriots in the south UN 1-3 تحسن الأحوال المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال وللقبارصة الأتراك في الجنوب
    Expected accomplishment 1.3: Improved living conditions for Greek Cypriots and Maronites in the north and Turkish Cypriots in the south UN الإنجاز المتوقع: 1-3 تحسن الأحوال المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال وللقبارصة الأتراك في الجنوب
    It is a matter of concern that UNFICYP is still constantly monitored by local police during its humanitarian visits to Greek Cypriots and Maronites living in the northern part of Cyprus. UN ومما يثير القلق أن الشرطة المحلية لا تزال تراقب باستمرار قوة اﻷمم المتحدة في قبرص أثناء الزيارات اﻹنسانية التي تقوم بها للقبارصة اليونانيين والموارنة الذين يعيشون في الجزء الشمالي من قبرص.
    Implementation of the measures to improve the living conditions of the Greek Cypriots and Maronites living in the northern part of the island should be realized without further delay. UN وينبغي الاضطلاع بدون مزيد من التأخير بتنفيذ التدابير لتحسين الظروف المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة الذين يعيشون في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    The living conditions of Greek Cypriots and Maronites residing in the northern part of the island have changed little from those reported previously (see S/1996/411, paras. 22-25, and S/1996/1016, paras. 21 and 22). UN ولم تتغير كثيرا اﻷحوال المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة المقيمين في الجزء الشمالي من الجزيرة عما ورد ذكره في التقارير السابقة )انظر S/1996/411، الفقرات ٢٢-٢٥، و S/1996/1016، الفقرتان ٢١ و ٢٢(.
    15. The humanitarian situation of the Greek Cypriots and Maronites living in the northern part of Cyprus did not change significantly during 1996. UN ٥١- لم تتغير الحالة اﻹنسانية للقبارصة اليونانيين والموارنة الذين يعيشون في الجزء الشمالي من قبرص تغيراً هاماً خلال ٦٩٩١.
    9. UNFICYP continued to carry out humanitarian tasks in respect of Greek Cypriots and Maronites residing in the northern part of the island and Turkish Cypriots in the southern part. UN ٩ - وظلت القوة تؤدي المهام اﻹنسانية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الجزء الشمالي من الجزيرة وللقبارصة اﻷتراك في الجزء الجنوبي منها.
    15. UNFICYP continued to carry out humanitarian tasks in respect of Greek Cypriots and Maronites in the northern part of the island and Turkish Cypriots in the southern part. UN ٥١ - وظلت القوة تؤدي المهام اﻹنسانية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الجزء الشمالي من الجزيرة وللقبارصة اﻷتراك في الجزء الجنوبي منها.
    1.2 Progress towards normalizing living conditions in the United Nations buffer zone, and for Greek Cypriots and Maronites in the north and Turkish Cypriots in the south UN 1-2 إحراز تقدم تجاه إعادة الظروف المعيشية في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة إلى طبيعتها، وكذلك الظروف المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب.
    Expected accomplishment 1.2: progress towards normalizing living conditions in the United Nations buffer zone and for Greek Cypriots and Maronites in the north and Turkish Cypriots in the south UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم تجاه إعادة الظروف المعيشية في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة إلى حالتها الطبيعية، وكذلك الظروف المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب
    Better living conditions and facilities for 418 Greek Cypriots and 153 Maronites in the north and over 1,500 Turkish Cypriots in the south, including housing, medical care, education and employment for Turkish Cypriots in the south, and provision of high school and increased freedom of movement to Greek Cypriots and Maronites in the north UN تحسين ظروف المعيشة والمرافق لعدد 418 من القبارصة اليونانيين و 153 من الموارنة في الشمال ولما يربو على 500 1 من القبارصة الأتراك في الجنوب، بما في ذلك السكن والرعاية الطبية والتعليم والعمالة للقبارصة الأتراك في الجنوب، وتوفير مدرسة ثانوية والمزيد من حرية التنقل للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال
    3,900 United Nations police days of humanitarian assistance to Greek Cypriots and Maronites in the north, Turkish Cypriots in the south and both communities in the buffer zone (15 police officers x 5 days per week x 52 weeks) UN 900 3 يوم لشرطة الأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال، وللقبارصة الأتراك في الجنوب، ولكلا الطائفتين في المنطقة العازلة (15 ضابط شرطة x 5 أيام أسبوعيا x 52 أسبوعا)
    The living conditions of the Greek Cypriots and Maronites residing in the northern part of the island have changed little from those reported previously (see S/1996/411, paras. 22-25 and S/1996/1016, paras. 21-22). UN ولم تتغير كثيرا اﻷحوال المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة المقيمين في الجــزء الشمالي مــن الجزيرة عما ورد ذكره في التقارير السابقة )انظر S/1996/411 الفقرات ٢٢ - ٢٥، و S/1996/1016 الفقرتان ٢١ - ٢٢(.
    3,900 United Nations police days of humanitarian assistance to Greek Cypriots and Maronites in the north, Turkish Cypriots in the south and both communities in the buffer zone (15 police officers x 5 days per week x 52 weeks) UN 900 3 يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال، وللقبارصة الأتراك في الجنوب، وللطائفتين معا في المنطقة العازلة (15 ضابطا من ضباط الشرطة x 5 أيام أسبوعيا x 52 أسبوعا)
    3,900 United Nations police days of humanitarian assistance to Greek Cypriots and Maronites in the north, Turkish Cypriots in the south and both communities in the buffer zone (15 police officers x 5 days per week x 52 weeks) UN 900 3 يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال، وللقبارصة الأتراك في الجنوب، وللطائفتين معاً في المنطقة العازلة (15 ضابطاً من ضباط الشرطة x 5 أيام أسبوعياً x 52 أسبوعاً)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد