The ultimate objective is to eliminate barriers of access by the poor to key services and unleash productive capacities. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في إزالة الحواجز التي تعيق انتفاع الفقراء من الخدمات الأساسية وإطلاق العنان للقدرات الإنتاجية. |
gradually upgrade the productive capacities of SMEs from operations to technological capabilities; | UN | :: التطوير التدريجي للقدرات الإنتاجية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتنتقل من العمليات إلى القدرات التكنولوجية؛ |
But international trade plays an essential role in supporting the efficient development and full utilization of productive capacities. | UN | ولكن التجارة الدولية تؤدي دوراً أساسياً في دعم التنمية الفعالة والاستخدام الكامل للقدرات الإنتاجية. |
The African productive capacity Facility has been established as a financial mechanism to support the Initiative; | UN | وأُنشئ المرفق الأفريقي للقدرات الإنتاجية ليكون الآلية المالية لدعم المبادرة؛ |
Improving competitiveness requires deliberate policies to foster a systematic upgrading of domestic productive capabilities. | UN | 61- يتطلب تحسين القدرة التنافسية اعتماد سياسات مدروسة تعزز التطوير المنهجي للقدرات الإنتاجية المحلية. |
Solutions may be sought through further liberalization of stringent rules, adapting origin requirements to production capabilities of LDCs and relaxing further complex administrative procedures in their favour. | UN | وقد يمكن التماس حلول عن طريق زيادة تحرير القواعد الصارمة، وتكييف متطلبات المنشأ تبعا للقدرات اﻹنتاجية ﻷقل البلدان نموا، وزيادة تخفيف اﻹجراءات اﻹدارية المعقدة لصالح هذه البلدان. |
Infrastructure, especially for unlocking productive capacities in agriculture and industrialization, was also required. | UN | كما يجب أن تتوافر البنى التحتية، ولا سيما من أجل إطلاق العنان للقدرات الإنتاجية في مجالي الزراعة والتصنيع. |
This stems from the fact that the spatial distribution of productive capacities in the world is very uneven and is still heavily skewed in favour of advanced industrial countries. | UN | وينبع ذلك من أن التوزيع المكاني للقدرات الإنتاجية في العالم متباين للغاية ولا يزال يميل بشدة لصالح البلدان الصناعية المتقدمة. |
It is also appropriate if we consider the current difficult international environment, characterized by increases in energy and food prices, as well as by the threats posed by climate change to the productive capacities and security of poor countries. | UN | وهو مناسب أيضا إذا نظرنا في البيئة الدولية الصعبة، التي تميزت بزيادات في الطاقة والغذاء، فضلا عن تميزها بالتهديدات التي يمثلها تغير المناخ للقدرات الإنتاجية للبلدان الفقيرة ولأمنها. |
the phased upgrading of productive capacities starting with operations and plant layout and moving on to design capability, flexible manufacturing, ISO certifications and R & D capabilities. | UN | ● التطوير التدريجي للقدرات الإنتاجية بدءاً بالعمليات وتصميم المصنع ثم القدرة على التصميم والصناعة التحويلية المرنة وشهادات المنظمة الدولية للتوحيد القياسي والقدرات في مجال البحث والتطوير. |
The overall policy challenge is to enhance existing preferential schemes while supporting and encouraging structural improvements in the productive capacities of LDCs. | UN | وإن التحدي السياسي العام إنما يتمثل في تعزيز المخططات التفضيلية القائمة مع دعم وتشجيع التحسينات الهيكلية للقدرات الإنتاجية لدى أقل البلدان نمواً. |
29. Governments, within their stimulus measures, supported productive capacities and diversifying export baskets and markets. | UN | 29- وقدمت الحكومات، في إطار تدابيرها التحفيزية، الدعم للقدرات الإنتاجية ولتنويع سلة الصادرات وأسواق التصدير. |
That domain involved implementation of the cooperation agreement between UNIDO and the World Trade Organization, which was focused on ensuring that productive capacities in countries receiving technical cooperation were supported, and that quality and standards met market requirements. | UN | ويشمل هذا الميدان تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية الذي يركّز على ضمان توفير الدعم للقدرات الإنتاجية للبلدان المستفيدة من التعاون التقني ومطابقة النوعية والمعايير لمتطلبات السوق. |
17. The examples of Lesotho and Madagascar show that market access preferences not only can enhance trade competitiveness within existing productive capacities, but also may trigger new investment responses. | UN | 17- يبين مثالا ليسوتو ومدغشقر أن أفضليات دخول الأسواق لا تفضي فقط إلى تعزيز القدرة التنافسية التجارية للقدرات الإنتاجية القائمة، ولكنها قد تتيح أيضاً حلول جديدة في مجال الاستثمار. |
51. Many developing countries, particularly LDCs, have acknowledged the need to embark on more inclusive development paths that are based on a broad-based expansion of productive capacities and the well-being of the population. | UN | 51- لقد سلّمت العديد من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، بضرورة السير على مسارات إنمائية أكثر شمولاً تقوم على أساس توسيع عريض القاعدة للقدرات الإنتاجية وتحسين رفاه السكان. |
20. Economic growth and increased trade performance have not been accompanied by structural transformation and the development of strong productive capacities to improve the competitiveness of exports. | UN | 20 - ولم يصاحب النمو الاقتصادي والارتفاع في الأداء التجاري ما يلزم من تحول هيكلي وتطوير للقدرات الإنتاجية القوية من أجل تحسين القدرة التنافسية للصادرات. |
1. UNCTAD has consistently argued that achieving inclusive and sustainable development in developing countries requires structural change and the development of productive capacities. | UN | 1- لطالما دفع الأونكتاد بأن تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في البلدان النامية يستدعي تغييراً هيكلياً وتنمية للقدرات الإنتاجية. |
An important exercise to facilitate strategic policymaking in developing productive capacities is to assess the current state of LDCs' productive capacities compared with the declared objectives and other relevant benchmarks. | UN | ومن العمليات المهمة لتيسير وضع السياسات الاستراتيجية في مجال تنمية القدرات الإنتاجية، تقييم الوضع الراهن للقدرات الإنتاجية لأقل البلدان نمواً مقارنةً بالأهداف المعلنة وغيرها من المقاييس ذات الصلة(). |
The quality of aid also improved, including through an increase in the share of official development assistance allocated to productive capacity. | UN | كما تحسنت نوعية المعونة، بما في ذلك عن طريق زيادة نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للقدرات الإنتاجية. |
Participants, including a Minister, examined the central role of productive capacity, employment and decent work for realizing sustained inclusive and equitable growth and achieving the Millennium Development Goals. | UN | وبحث المشاركون، ومن بينهم أحد الوزراء، الدور المركزي للقدرات الإنتاجية والعمالة والعمل اللائق في التوصل إلى نمو مستدام وشامل للجميع ومنصف، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The individual should be placed at the centre of strategies for economic recovery, which required the sustained development of productive capacity and the promotion of human potential. | UN | وينبغي أن يكون الفرد محورا لاستراتيجيات الانتعاش الاقتصادي التي تتطلب التنمية المستدامة للقدرات الإنتاجية وتعزيز الإمكانات البشرية. |
This is because productive capabilities needed for already existing manufacturing activities require less additional adaptation to start new activities with substantial unexploited productivity potential than do productive capabilities for activities in the primary sector. | UN | ويرجع ذلك إلى أن بدء أنشطة جديدة ذات إمكانات إنتاجية كبيرة غير مستغلة يتطلب قدراً أقل من التكييف الإضافي للقدرات الإنتاجية لأنشطة الصناعة التحويلية القائمة بالفعل، مقارنة بالقدرات الإنتاجية لأنشطة قطاع المواد الأولية. |
Although it is obvious that an FMCT alone cannot lead to the reduction of nuclear warheads, we still believe that it will give positive effect to the enhancement and promotion of nuclear disarmament by capping the nuclear production capabilities of nuclear—weapon States. | UN | صحيح أن من الواضح أن معاهدة لوقف إنتاج المواد لانشطارية بحد ذاتها لا يمكنها أن تؤدي إلى خفض الرؤوس الحربية النووية، ولكنا لا نزال نعتقد أنه سيكون لها تأثير ايجابي على النهوض بنزع السلاح النووي وتعزيزه وذلك بفرضها حد أقصى للقدرات اﻹنتاجية النووية للدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |