ويكيبيديا

    "للقراصنة المشتبه فيهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • suspected pirates
        
    Reaffirming the importance of national prosecution of suspected pirates for combating piracy off the coast of Somalia, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية إقامة محاكمات وطنية للقراصنة المشتبه فيهم من أجل مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    Reaffirming the importance of national prosecution of suspected pirates for combating piracy off the coast of Somalia, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية إقامة محاكمات وطنية للقراصنة المشتبه فيهم من أجل مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    The same support is being extended to Mauritius, which is expected to accept the first transfer of suspected pirates in the near future. UN وهو يُوفِّر دعما مماثلا لموريشيوس التي من المتوقع أن تقبل أول عملية نقل للقراصنة المشتبه فيهم في المستقبل القريب.
    The task force meets on an ad hoc basis to consider specific cases on criminal prosecution of suspected pirates held in custody of the Danish naval military forces off the coast of Somalia. UN وتعقد فرقة العمل اجتماعاتها على أساس مخصص للنظر في قضايا محددة متعلقة بالمحاكمات الجنائية للقراصنة المشتبه فيهم المحتجزين لدى القوات العسكرية البحرية الدنماركية قبالة سواحل الصومال.
    5. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in cooperation with the United Nations Development Programme and other international partners, as appropriate, to further their efforts to support the development of domestic legislation, agreements and mechanisms that would allow the effective prosecution of suspected pirates and the transfer and imprisonment of convicted pirates; UN 5- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقوم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشركاء الدوليين الآخرين، حسب الاقتضاء، بالمضي قُدماً في دعم العمل على وضع تشريعات واتفاقات وآليات داخلية تسمح بالملاحقة القضائية الفعالة للقراصنة المشتبه فيهم ونقل المدانين منهم وسجنهم؛
    9. As concerns the judicial treatment of suspected pirates captured by EU NAVFOR warships, the transfer agreement concluded in the form of the exchange of letters between the European Union and Kenya on 6 March 2009 represents a powerful tool to ensure the necessary continuum between military action and subsequent prosecution. UN 9 - وفيما يتعلق بالمعاملة القضائية للقراصنة المشتبه فيهم الذين أسرتهم السفن الحربية التابعة للقوة البحرية للاتحاد الأوروبي، يمثل اتفاق النقل الذي أبرم في شكل رسائل متبادلة بين الاتحاد الأوروبي وكينيا في 6 آذار/مارس 2009 أداة قوية لكفالة الاستمرارية اللازمة بين الأعمال العسكرية وما يليها من محاكمات.
    The Security Council, in its resolution 1918 (2010), noted with concern that " the domestic law of a number of States lacks provisions criminalizing piracy and/or procedural provisions for effective criminal prosecution of suspected pirates " . C. National law and implementation of the international regime UN وكان مجلس الأمن قد لاحظ مع القلق، في قراره 1918 (2010)، أن " القوانين المحلية لعدد من الدول ليس فيها أحكام تجرم القرصنة و/أو أحكام إجرائية لإقامة محاكمات جنائية فعالة للقراصنة المشتبه فيهم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد