ويكيبيديا

    "للقضاء على الرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the Abolition of Slavery
        
    • to eradicate slavery
        
    • to eliminate slavery
        
    • of the abolition of slavery
        
    • to the Abolition of Slavery
        
    Observance of the International Day for the Abolition of Slavery: discussion of the problem of trafficking in human persons, especially women and children UN الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق: مناقشة مشكلة الاتجار باﻷشخاص، وخاصة النساء واﻷطفال
    The European Union very much welcomes the holding of this meeting as a way of marking the importance of the International Day for the Abolition of Slavery. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي أيما ترحيب بعقد هذه الجلسة كوسيلة ﻹبراز أهمية اليوم الدولي للقضاء على الرق.
    We have come here, once again, to commemorate the International Day for the Abolition of Slavery. UN لقد جئنا هنا للاحتفال، مرة أخرى، باليوم الدولي للقضاء على الرق.
    V. International Day for the Abolition of Slavery and twentieth anniversary of the Fund UN خامسا - اليوم الدولي للقضاء على الرق والذكرى العشرون للصندوق
    The Committee urges the State party to take adequate measures to ensure the practical application of provisions guaranteeing the principle of nondiscrimination and full compliance with article 2 of the Convention, and to adopt a comprehensive strategy to combat discrimination on any grounds and against all vulnerable groups, and to dedicate particular efforts to eradicate slavery. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان التطبيق العملي للأحكام التي تكفـل مبدأ عـدم التمييز والامتثال التام للمادة 2 من الاتفاقيـة، وأن تعتمد استراتيجية شاملة لمكافحـة التمييز ضـد جميع الفئـات الضعيفة أياً كان سببه، وأن تبذل جهوداً خاصة للقضاء على الرق.
    30. On 2 December 2011, an event was organized in Geneva to commemorate the International Day for the Abolition of Slavery. UN 30 - وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، نُـظم نشاط في جنيف للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق.
    Another evil to be addressed in this commemoration of the International Day for the Abolition of Slavery is the persistence of bonded and forced labour, especially of bonded and forced child labour. UN وثمة آفة أخرى يتعين التصدي لها في هذا الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق هي استمرارية اﻹخضاع لعبودية الديون وأعمال السخرة، ولا سيما بالنسبة إلى اﻷطفال.
    I should like to invite delegates to remain seated, as immediately following the adjournment of this meeting I shall have the honour to preside over an informal segment in connection with the observance of the International Day for the Abolition of Slavery. UN وأود أن أدعو المندوبين إلى البقاء جالسين في مقاعدهـم، نظرا إلى أني سأتشرف بعد رفع هذا الاجتماع مباشرة، بترؤس اجتماع غير رسمي يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق.
    The President recalled that 2 December was the International Day for the Abolition of Slavery. UN أشار الرئيس إلى أن ٢ كانون اﻷول/ديسمبر هو اليوم الدولي للقضاء على الرق.
    4. Advancement of women [103]: observance of the International Day for the Abolition of Slavery: discussion of the problem of trafficking in human persons, especially women and children. UN ٤ - النهوض بالمرأة ]١٠٣[: الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق: مناقشة مشكلة اﻹتجار باﻷشخاص، وخاصة النساء واﻷطفال. ـ
    The International Day for the Abolition of Slavery and its modern manifestation — the trafficking in human beings — is primarily a time for reflection in order to denounce and publicly condemn this tumour which humankind has not yet been able to expunge. UN إن اليــوم الدولي للقضاء على الرق ومظهره العصري - وهو الاتجار باﻷشخاص - هو، في المقام اﻷول، الوقت المناسب للتمعن في الطريقة التي نشجب بها وندين على المﻷ هذا الورم الخبيث الذي لم تتمكن اﻹنسانية حتى اﻵن من استئصاله.
    " 10. Decides to focus the International Day for the Abolition of Slavery, 2 December 1996, on the problem of trafficking in human persons, especially women and children, and to devote one meeting of the fifty-first session of the General Assembly to the discussion of this problem; UN " ١٠ - تقرر أن يركز " اليوم الدولي للقضاء على الرق " ، وهو يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، على مشكلة الاتجار بالبشر، وخاصة النساء وإناث اﻷطفال، وأن يخصص أحد اجتماعات الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة من أجل مناقشة هذه المشكلة؛
    Friday, 6 December Advancement of women [103]: observance of the International Day for the Abolition of Slavery: plenary meeting devoted to the discussion of the problem of trafficking in persons, especially women and children UN الجمعة، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر النهوض بالمرأة ]١٠٣[: الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق: صباحا جلسة عامة مكرسة لمناقشة مشكلة الاتجار باﻷشخاص ولا سيما النساء واﻷطفال
    International Day for the Abolition of Slavery UN اليوم الدولي للقضاء على الرق
    Advancement of women [103]: observance of the International Day for the Abolition of Slavery: plenary meeting devoted to the discussion of the problem of trafficking in human persons, especially women and children. UN النهوض بالمرأة ]١٠٣[: الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق: جلسة عامة مخصصة لمشكلة الاتجار باﻷشخاص، وخاصة النساء واﻷطفال
    Programme of work The President: I should like to recall that today is the International Day for the Abolition of Slavery. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أشير إلى أن اليوم هو " اليوم الدولي للقضاء على الرق " .
    Mr. Tello (Mexico) (interpretation from Spanish): I have the honour to speak on behalf of the Latin American and Caribbean States at this special meeting in observance of the International Day for the Abolition of Slavery. UN السيد تيو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن أمريكا اللاتينية ودول منطقــة البحــر الكاريبــي في هذه الجلسة الاستثنائية للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق.
    Mr. Enkhsaikhan (Mongolia): It is my great honour to speak on behalf of the member States of the Asian Group on the occasion of the International Day for the Abolition of Slavery. UN السيد إنخسايخان )منغوليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه من دواعي الشرف العظيم أن أتكلم باسم الدول اﻷعضاء في المجموعة اﻵسيوية بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الرق.
    (c) Take all the necessary measures to eradicate slavery and trafficking within the State party; UN (ج) تتخذ كل التدابير اللازمة للقضاء على الرق والاتجار بالبشر داخل الدولة الطرف؛
    The Special Rapporteur shall conduct country visits so as to collect information about best practice and provide relevant policy and/or practical recommendations to eliminate slavery. UN وستجري المقررة الخاصة زيارات قطرية لجمع معلومات عن الممارسة المثلى وتقديم السياسات المناسبة و/أو توصيات عملية للقضاء على الرق.
    I also would like to take a moment to acknowledge my brothers and sisters in the diaspora, who this year commemorated the 200th anniversary of the abolition of slavery. UN وأود أيضا أن أحيي للحظة إخوتي وأخواتي في الشتات، الذين أحيوا الذكرى السنوية المائتين للقضاء على الرق.
    63. A partnership is being developed with the Nantes Memorial to the Abolition of Slavery. UN 63 - يجري إبرام شراكة مع النصب التذكاري للقضاء على الرق بمدينة نانت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد