ويكيبيديا

    "للقضايا الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Humanitarian Issues
        
    • of humanitarian issues
        
    • humanitarian causes
        
    • to humanitarian issues
        
    • on humanitarian issues
        
    The Assembly requested the Secretary-General to remain in contact with Governments and non-governmental organizations, including the Independent Bureau for Humanitarian Issues, and to report thereon to it at its fifty-fifth session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقى على اتصال بالحكومات والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية وأن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين.
    Replies received from Governments and the Independent Bureau for Humanitarian Issues UN الردود الواردة من الحكومات والمكتب المستقل للقضايا الإنسانية
    Replies received from Governments and from the Independent Bureau for Humanitarian Issues UN الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل للقضايا الإنسانية
    On that occasion, a large group of new States joined the free nations of the world, and their tremendous cultural wealth expanded international awareness of humanitarian issues. UN وفي تلك المناسبة انضمت مجموعة كبيرة من الدول الجديدة إلى ركب أمم العالم الحرة، وتوسعت بثرواتها الثقافية الهائلة وعي المجتمع الدولي للقضايا اﻹنسانية.
    According to the Volunteers for humanitarian causes, 1,190 people were dead in Jakarta and 168 women had been gang raped. UN وحسب المتطوعين للقضايا الإنسانية قتل في جاكرتا 190 1 شخصاً فيما اغتصبت 168 إمرأة على أيدي عصابات.
    It also invited the Independent Bureau for Humanitarian Issues to continue and to further strengthen its activities in cooperation with the governmental and non-governmental organizations concerned. UN ودعت أيضا المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة وزيادة تعزيز أنشطته بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    Independent Bureau for Humanitarian Issues UN المكتب المستقل للقضايا الإنسانية
    " 5. Invites the Independent Bureau for Humanitarian Issues to continue and further strengthen its activities, including cooperation with the United Nations system; UN " 5 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة أنشطته وتعزيزها، بما في ذلك التعاون مع منظومة الأمم المتحدة؛
    Finally, replies received from Governments and from the Independent Bureau for Humanitarian Issues on the new international humanitarian order are contained in the annex to the report. UN وأخيرا ترد في مرفق هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل للقضايا الإنسانية على النظام الإنساني الدولي الجديد.
    The Independent Bureau for Humanitarian Issues UN المكتب المستقل للقضايا الإنسانية
    1. The Independent Bureau for Humanitarian Issues (IBHI) has been involved in the promotion of the new international humanitarian order since its inception in 1988. UN 1 - يشارك المكتب المستقل للقضايا الإنسانية منذ إنشائه عام 1988 في تعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد.
    In that regard, his delegation welcomed the positive role played by the Independent Bureau for Humanitarian Issues and hoped it would contribute to the constructive follow-up of the relevant General Assembly resolutions. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفده بالدور الإيجابي الذي يضطلع به المجلس المستقل للقضايا الإنسانية ويأمل أن يسهم في إجراء متابعة بناءة لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    1. The Independent Bureau for Humanitarian Issues welcomes the importance attached by the Secretary-General to the need to promote a " culture of compliance " in the field of international humanitarian and human rights law. UN 1 - يرحب المكتب المستقل للقضايا الإنسانية بالأهمية التي يعلِّقها الأمين العام عن الحاجة إلى تعزيز " ثقافة الامتثال " في ميدان القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    6. Invites the Independent Bureau for Humanitarian Issues to continue and further strengthen its activities, including cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and the other relevant bodies of the United Nations system; UN 6 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة أنشطته وتعزيزها، بما في ذلك التعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة والهيئات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛
    6. Invites the Independent Bureau for Humanitarian Issues to continue and to strengthen further its activities, including cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and the other relevant bodies of the United Nations system; UN 6 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة أنشطته وتعزيزها، بما في ذلك التعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة والهيئات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛
    8. Invites the Independent Bureau for Humanitarian Issues to further reinforce its activities and its cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and the other relevant bodies of the United Nations system; UN 8 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة تعزيز أنشطته وتعاونه مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة والهيئات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛
    8. The advocacy of humanitarian issues on behalf of persons in distress was also vigorously pursued by the humanitarian assistance community. UN ٨ - وواصل مجتمع المساعدة اﻹنسانية الدعوة أيضا بنشاط للقضايا اﻹنسانية لصالح اﻷشخاص المعوزين.
    “(b) Advocacy of humanitarian issues with political organs and relevant humanitarian partners and actors; UN " )ب( الدعوة للقضايا اﻹنسانية لدى الهيئات السياسية والشركاء والجهات الفاعلة اﻹنسانية ذات الصلة؛
    (b) Advocacy of humanitarian issues with political organs and relevant humanitarian partners and actors; UN )ب( الدعوة للقضايا اﻹنسانية لدى الهيئات السياسية والشركاء والجهات الفاعلة اﻹنسانية ذات الصلة؛
    His positions and his contributions were aimed at putting amends to suffering and at promoting the stability and prosperity of the international community through wise policies in the fields of energy and politics and through support for all humanitarian causes. UN لقد ودعت الإنسانية زعيما سياسيا محنكا تميز عهده بالأصالة والموضوعية والمبادئ الإنسانية والمساهمة الإيجابية في حل القضايا الشائكة برأيه الحصيف وبمساهماته الخيرة في رفع المعاناة واستقرار ورخاء المجتمع الدولي من خلال سياساته الرشيدة والمعتدلة في المجال السياسي وفي مجال الطاقة ومن خلال تقديم الدعم والمؤازرة للقضايا الإنسانية كلها.
    Special emphasis was given to humanitarian issues and mechanisms that would produce mutually beneficial economic cooperation. UN وأولي تركيز خاص للقضايا الإنسانية والآليات التي من شأنها أن تؤدي إلى تحقيق تعاون اقتصادي يحقق المنفعة المتبادلة.
    20.12 Timely, pertinent and credible information on humanitarian issues must be available both to the Emergency Relief Coordinator and to the international community in order to permit accurate analysis of emergencies, provide a basis for effective decisions and assist in the development of policy and advocacy of humanitarian causes. UN ٢٠-١٢ يجب أن تتاح لكل من منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ والمجتمع الدولي المعلومات المناسبة والموثوقة التي تأتي في اﻹبان والمتعلقة بالقضايا اﻹنسانية وذلك بغية إتاحة التحليل الدقيق لحالات الطوارئ، وتوفير أساس لاتخاذ القرارات الفعالة والمساعدة في وضع السياسة العامة وكسب التأييد للقضايا اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد