ويكيبيديا

    "للقضايا البيئية العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global environmental issues
        
    Efforts to address global environmental issues are becoming increasingly important from the viewpoint of human security as well. UN إن الجهود الرامية للتصدي للقضايا البيئية العالمية باتت متزايدة الأهمية من وجهة نظر الأمن البشري أيضا.
    On a positive side, the Global Environment Facility (GEF) has become an effective financing mechanism to address global environmental issues. UN وهناك جانب إيجابي، فقد أصبح مرفق البيئة العالمية آلية تمويل فعالة تتصدى للقضايا البيئية العالمية.
    The NCSAs provide countries with the opportunity to identify priority capacity needs in order to effectively address cross-cutting global environmental issues. UN وهذه العمليات تسمح للبلدان بتحديد الاحتياجات من القدرات ذات الأولوية للتصدي بفعالية للقضايا البيئية العالمية الشاملة.
    NCSAs provide countries with the opportunity to identify priority capacity needs in order to effectively address cross-cutting global environmental issues. UN وتسمح هذه العمليات للبلدان بتحديد الاحتياجات من القدرات ذات الأولوية للتصدي بفعالية للقضايا البيئية العالمية الشاملة.
    They noted the recently adopted Ten-year Strategic Plan to make the Convention a systemic and worldwide response to global environmental issues affecting land and its ecosystems. UN وأشاروا إلى الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر التي اعتُمدت مؤخراً والرامية إلى تحويل الاتفاقية إلى استجابة منهجية وعالمية النطاق للقضايا البيئية العالمية التي تؤثر على الأراضي ونظمها الإيكولوجية.
    The value of involving a wide range of stakeholders in tackling global environmental issues has become increasingly apparent over the past 20 years. UN 4 - لقد إزدادت وضوحاً قيمة إشراك طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في التصدي للقضايا البيئية العالمية خلال السنوات العشرين الماضية.
    Under the framework of the Strategic Partnership, initial activities worth $1.3 million in fiscal year 2000 were approved, including strategic activities such as the establishment of a clearing house for technology and know-how transfer and an interactive forum on global environmental issues. UN وفي إطار الشراكة الاستراتيجية، تمت الموافقة على أنشطة قيمتها 1.3 مليون دولار في السنة المالية 2000، تشمل أنشطة استراتيجية مثل إنشاء مرفق تبادل معلومات لنقل التكنولوجيا والدراية العملية وإقامة منتدى فكري للقضايا البيئية العالمية.
    Raising media awareness of global environmental issues and bringing them to the public's attention; UN (ج) زيادة وعي وسائل الإعلام للقضايا البيئية العالمية وتوجيه إنتباه الجمهور إليها؛
    In the Nairobi and Malmö declarations, and also in the five-year review of the outcome of the Earth Summit by the General Assembly and the outcome of the World Summit on Sustainable Development, particular emphasis is placed on the role of UNEP in this process, as the global environmental authority and a world forum on global environmental issues. UN وفي إعلاني نيروبي ومالمو، وأيضاً في استعراض الجمعية العامة لنتائج قمة الأرض بعد انقضاء خمس سنوات عليها، ونتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، هناك تركيز خاص على دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه العملية، بوصفه السلطة البيئية العالمية ومنتدىً عالمياً للقضايا البيئية العالمية.
    The Governing Council met in early February 1999, prior to the Commission's inter-sessional working groups, to enable UNEP to provide comprehensive support to the Commission, in the form of scientific, technical and policy information, and analysis of and advice on global environmental issues. UN وفي أوائل شباط/فبراير 1999، اجتمع مجلس الإدارة قبل انعقاد الأفرقة العاملة بين الدورات التابعة للجنة لتمكين البرنامج من تأمين الدعم الشامل للجنة في شكل معلومات علمية وتقنية ومعلومات متعلقة بالسياسات وتحليل للقضايا البيئية العالمية وتقديم المشورة بشأنها.
    The events included a UNU open house on 4 and 5 June to introduce the University's efforts in addressing vital global environmental issues and to provide information on UNU, other United Nations agencies in Japan and United Nations-related activities in Japan. UN وشملت الاحتفالات دارا للجامعة مفتوحة يومي 4 و 5 حزيران/يونيه لعرض جهود الجامعة في التصدي للقضايا البيئية العالمية الحيوية، ولتقديم المعلومات عن الجامعة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في اليابان والأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة في اليابان.
    (c) Political will and public commitment to seriously address global environmental issues, including the setting of realistic goals and the identification of creative paths for achieving them; UN )ج( وجود اﻹرادة السياسية والالتزام العام للتصدي بجدية للقضايا البيئية العالمية بما في ذلك وضع اﻷهداف الواقعية وتحديد المسارات الخلاقة لتحقيقها؛
    The GEF Instrument stipulates that in addressing targeted global environmental issues, it shall fund programs and projects that are country-driven and based on national priorities designed to support sustainable development and shall maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances in order to achieve its purposes. UN 29- وينص صك مرفق البيئة العالمية على أن يقوم في معالجته للقضايا البيئية العالمية الموجهة بتمويل برامج ومشاريع قطرية المنشأ وتستند إلى أولويات وطنية مصممة لدعم التنمية المستدامة، وأن يحتفظ بالمرونة الكافية للاستجابة للظروف المتغيرة من أجل تحقيق أغراضه.
    35. The secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification faced two major challenges: turning the Convention into a systemic and worldwide response to global environmental issues affecting land and its ecosystems, including through linkages with its sister Rio Conventions, and translating political commitments into concrete actions. UN 35 - وأضاف قائلاً إن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر تواجه تحديين رئيسيين: تحويل الاتفاقية إلى استجابة منهجية وعالمية النطاق للقضايا البيئية العالمية التي تمس الأراضي ونظمها الإيكولوجية، بما في ذلك من خلال الصلات مع اتفاقيات ريو الشقيقة وترجمة الالتزامات السياسية إلى إجراءات ملموسة.
    A project on national capacity self-assessment for global environmental management aims to identify country-level priorities and needs for capacity-building to address global environmental issues, in particular biological diversity, climate change, and land degradation, and the synergies between them, with the aim of catalysing domestic or externally assisted action to meet those needs in a coordinated and planned manner. UN 81 - ويهدف مشروع للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية في مجال الإدارة البيئية العالمية إلى تحديد الأولويات والاحتياجات على الصعيد القطري لبناء القدرات من أجل التصدّي للقضايا البيئية العالمية وبالذات التنوع الأحيائي وتغيُّر المناخ وتدهور الأراضي وأوجه التآزر فيما بينها، وذلك بهدف حفز العمل المحلي أو بمساعدة خارجية وتلبية هذه الاحتياجات بطريقة منسَّقة ومخططة.
    Notwithstanding the broad mandate given to UNEP in its resolution 2997 (XXVII), however, the General Assembly limited its membership to 58, apparently viewing it more as an executive body set up to guide the overall directions of activities financed by the Environment Fund, than a representative world forum on global environmental issues. UN ومع ذلك، وبغض النظر عن الولاية العريضة التي مُنحت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في قـرار الجمعيـة 2997 (د-27)، فقد حددت الجمعية عضوية المجلس بـ 58 عضواً وذلك على ما يبدو بالنظر إليها باعتبارها هيئة تنفيذية منشأة لتوجيه الاتجاهات الشاملة للأنشطة الممولة من صندوق البيئة أكثر من كونها منتدىً عالمياً تمثيلياً للقضايا البيئية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد