ويكيبيديا

    "للقضايا المتصلة بنوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Gender Issues
        
    • for gender-related issues
        
    Particular attention should therefore be paid to the gender action plans established by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and by the Office of Human Resources Management. UN لذلك ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى خطط العمل المتصلة بالمساواة بين الجنسين التي تضعها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    30. Mr. Melenevsky (Ukraine) commended the work of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN 30 - السيد ميلينفسكي (أوكرانيا): أثنى على أعمال المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    C. Office of the United Nations Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women UN جيم - مكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة التابع لﻷمم المتحدة
    A competence development framework for gender mainstreaming, and a resource-base of facilitators, is being developed by the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN ويقوم حاليا مكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة بوضع إطار لتنمية القدرات من أجل تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، وإنشاء قاعدة موارد للأطراف التيسيرية.
    57. Pursuant to paragraph 326 of the Platform for Action and General Assembly resolution 50/203, the Secretary-General established a high-level post of Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN 57 - وعملا بالفقرة 326 من منهاج العمل وقرار الجمعية العامة 50/203، أنشأ الأمين العام منصبا رفيع المستوى هو منصب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    It recommended that all United Nations entities cooperate with the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women in monitoring the continued implementation of the system-wide medium-term plan. UN وأوصت بأن تتعاون جميع كيانات اﻷمم المتحدة مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة في رصد التنفيذ المتواصل للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    It recommended that all United Nations entities cooperate with the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women in monitoring the continued implementation of the system-wide medium-term plan. UN وأوصت بأن تتعاون جميع كيانات اﻷمم المتحدة مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة في رصد التنفيذ المتواصل للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    223. In September 1998 FMC, as the national mechanism for the advancement of women in Cuba, invited Angela E.V. King, United Nations Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women, to discuss experience and prospects in this area. UN ف. كينغ، وكيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨، من أجل تقاسم الخبرات واﻵراء العامة بشأن هذا الموضوع.
    The Committee called on all senior managers in the United Nations system to give high priority to gender mainstreaming, and, in this regard, to cooperate with, and seek the guidance of, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN ودعت اللجنة جميع المدراء اﻷقدمين في منظومة اﻷمم المتحدة إلى إيلاء أولوية كبيرة لعملية إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وإلى التعاون في هذا الصدد مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، والتماس المشورة منها.
    The Committee called on all senior managers in the United Nations system to give high priority to gender mainstreaming, and, in this regard, to cooperate with, and seek the guidance of, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN ودعت اللجنة جميع المدراء اﻷقدمين في منظومة اﻷمم المتحدة إلى إيلاء أولوية كبيرة لعملية إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وإلى التعاون في هذا الصدد مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، والتماس المشورة منها.
    The Committee expressed its concern that paragraph 3 of chapter IV, section C, of that report seriously misrepresented the position taken by the Committee on Gender Issues. A letter was sent by the Chairman of the Committee to the Special Adviser expressing those views. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إذ أن الفقرة ٣ من الفصل الرابع من ذلك التقرير عرضت صورة مشوهة للموقف الذي تتخذه اللجنة من القضايا المتصلة بنوع الجنس وأرسل رئيس اللجنة خطابا إلى مستشار اﻷمم المتحدة الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس يعرب فيه عن هذه اﻵراء.
    10. The Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women has continued to support and monitor the gender mainstreaming efforts of the United Nations. UN 10 - وما برح مكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة يدعم ويرصد جهود الأمم المتحدة لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    19. The Department continued to meet with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, with which it has been discussing systematically the extent to which a gender perspective could be included in the work of the Department. UN 19 - وواصلت الإدارة عقد اجتماعات مع مكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، الذي تناقش معه بصورة منهجية مدى إمكانية إدراج المنظور الجنساني في عمل الإدارة.
    The Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women established the Inter-agency Steering Committee for the Special Session, and the Director of the Division for the Advancement of Women met on a regular basis with representatives of key non-governmental organizations. UN وأنشأت المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات للدورة الاستثنائية، واجتمع مدير شُعبة النهوض بالمرأة بانتظام مع المسؤولين الرئيسيين بالمنظمات غير الحكومية.
    The Inter-agency Committee, under the guidance of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and in collaboration with relevant human resource management bodies, will increase the attention given to developing policies and strategies for promoting equal opportunities, including gender balance, throughout the United Nations system. UN وستواصل اللجنة المشتركة بين الوكالات، بتوجيه المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وبالتعاون مع هيئات إدارة الموارد البشرية ذات الصلة، زيادة الاهتمام بوضع سياسات واستراتيجيات لتعزيز تكافؤ الفرص، بما في ذلك تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    13. The Inter-agency Committee on Women and Gender Equality, which is chaired by the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, continued to collaborate effectively in the development of methodologies for gender mainstreaming. UN 13 - وما برحت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي يرأسها المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، تتعاون بشكل فعال في وضع منهجيات لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    2. In accordance with General Assembly resolution 52/231 of 4 June 1998, the Commission on the Status of Women acted as the preparatory committee for the special session of the Assembly and the Division for the Advancement of Women, under the guidance of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, served as the substantive secretariat. UN 2 - ووفقا لقرار الجمعيـــة العامـــــة 52/231 المـــــؤرخ 4 حزيران/يونيه 1998، عملت لجنة وضع المرأة كلجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة وعملت شُعبة النهوض بالمرأة، بتوجيهات المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، كأمانة فنية.
    6. Replies were received from the following United Nations bodies: Department for Economic and Social Affairs, Department of Public Information, Office of the United Nations Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN ٦- ووردت ردود من هيئات اﻷمم المتحدة التالية: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة اﻹعلام، ومكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    One post at the Assistant Secretary-General level is proposed for the transfer, in exchange for the redeployment of a post at the D-2 level, to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development for the post of Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة برتبة اﻷمين العام المساعد - مقابل وظيفة بالرتبة مد - ٢ - إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وذلك لشغلها بمنصب المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد